Translation of "Ohne vorsatz" in English
Aber
der
Prozess
selbst
ist
ohne
Vorsatz,
ohne
Weitblick,
ohne
Plan.
But
the
process
itself
is
without
purpose,
without
foresight,
without
design.
TED2020 v1
Der
Vatikan
ist
zurzeit
ein
Körper
ohne
Kopf,
eine
Bewegung
ohne
Vorsatz.
The
Vatican
at
present
is
a
body
without
a
head.
Movement
without
purpose.
OpenSubtitles v2018
Fast
jeder
ist
dazu
fähig,
einen
Mord
ohne
Vorsatz
zu
begehen.
Virtually
anyone
can
commit
murder
or
manslaughter
without
premeditation.
OpenSubtitles v2018
Digitaler
Check-In
schließt
Fehlabrechnungen
aus
(egal
ob
mit
oder
ohne
Vorsatz)
Digital
check-in
eliminates
incorrect
statements
(whether
with
or
without
intent)
CCAligned v1
Mit
einem
besseren
Anwalt,
und
ohne
Vorsatz,
kannst
du
einen
Freispruch
rausholen.
With
an
even
better
lawyer
and
no
criminal
intent,
you
could
get
an
acquittal.
OpenSubtitles v2018
Improvisation
ist
eine
musikalische
Idee,
die
während
der
Proben
ohne
Vorsatz
entwickelt
wurde.
Improvisation
is
a
musical
idea
created
without
premeditation,
while
rehearsal.
ParaCrawl v7.1
Diese
vermindert
Reflexionen,
spiegelt
aber
mehr
als
beispielsweise
ein
matter
Bildschirm
ohne
diesen
Vorsatz.
It
reduces
reflections,
but
reflects
more
intensely
than
a
matt
screen
without
this
intention,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wirtschaftsteilnehmer
sollte
vom
öffentlichen
Auftraggeber
dann
ausgeschlossen
werden,
wenn
eine
rechtskräftige
Gerichts-
bzw.
endgültige
Verwaltungsentscheidung
vorliegt
wegen
schwerwiegenden
beruflichen
Fehlverhaltens,
Nichterfüllung
—
mit
oder
ohne
Vorsatz
—
der
Verpflichtungen
zur
Entrichtung
von
Sozialbeiträgen
oder
Steuern,
Betrugs
zum
Nachteil
des
Haushaltsplans
der
Union
(im
Folgenden
„Haushaltsplan“),
Bestechung,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung,
Geldwäsche,
Terrorismusfinanzierung,
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
terroristischen
Aktivitäten,
Kinderarbeit
oder
anderer
Formen
von
Menschenhandel
oder
Unregelmäßigkeiten.
An
economic
operator
should
be
excluded
by
the
contracting
authority
when
a
final
judgment
or
a
final
administrative
decision
has
been
taken
in
the
case
of
grave
professional
misconduct,
non-compliance,
whether
intentional
or
not,
with
the
obligations
related
to
the
payment
of
social
security
contributions
or
the
payment
of
taxes,
fraud
affecting
the
general
budget
of
the
Union
(‘the
budget’),
corruption,
participation
in
a
criminal
organisation,
money
laundering,
terrorist
financing,
terrorist
related
offences,
child
labour
or
other
forms
of
trafficking
in
human
beings
or
irregularity.
DGT v2019
Eine
Person
oder
Stelle
sollte
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
dann
ausgeschlossen
werden,
wenn
eine
rechtskräftige
Gerichts-
bzw.
bestandskräftige
Verwaltungsentscheidung
vorliegt
wegen
schwerwiegenden
beruflichen
Fehlverhaltens,
Nichterfüllung
—
mit
oder
ohne
Vorsatz
—
der
Verpflichtungen
zur
Entrichtung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
oder
Steuern,
Errichtung
einer
Stelle
unter
einer
anderen
gerichtlichen
Zuständigkeit
mit
der
Absicht,
steuerliche,
soziale
oder
rechtliche
Verpflichtungen
zu
umgehen,
Betrugs
zum
Nachteil
des
Haushalts,
Bestechung,
Verhaltensweisen
im
Zusammenhang
mit
einer
kriminellen
Vereinigung,
Geldwäsche,
Terrorismusfinanzierung,
terroristischer
Straftaten
oder
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
terroristischen
Aktivitäten,
Kinderarbeit
bzw.
anderer
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
Menschenhandel
oder
Begehung
einer
Unregelmäßigkeit.
A
person
or
entity
should
be
excluded
by
the
authorising
officer
responsible
where
it
has
been
established
by
a
final
judgment
or
a
final
administrative
decision
that
the
person
or
entity
is
guilty
of
grave
professional
misconduct,
of
non-compliance,
whether
intentional
or
not,
with
the
obligations
relating
to
the
payment
of
social
security
contributions
or
taxes,
of
the
creation
of
an
entity
in
a
different
jurisdiction
with
the
intent
to
circumvent
fiscal,
social
or
any
other
legal
obligations,
of
fraud
affecting
the
budget,
of
corruption,
of
conduct
related
to
a
criminal
organisation,
of
money
laundering
or
terrorist
financing,
of
terrorist
offences
or
offences
linked
to
terrorist
activities,
of
child
labour
or
other
offences
concerning
trafficking
in
human
beings
or
of
the
commitment
of
an
irregularity.
DGT v2019
Mit
dieser
Richtlinie
wird
keine
strafrechtliche
Verantwortung
in
Fällen
begründet,
in
denen
die
objektiven
Tatbestandsmerkmale
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Straftaten
zwar
gegeben
sind,
die
Taten
aber
ohne
strafrechtlichen
Vorsatz
begangen
werden,
wie
etwa
in
den
Fällen,
in
denen
eine
Person
nicht
weiß,
dass
sie
keine
Zugangsbefugnis
hatte,
beispielsweise
bei
in
Auftrag
gegebenen
Tests
von
Informationssystemen
oder
bei
deren
Schutz,
wenn
beispielsweise
eine
Person
von
einem
Unternehmen
oder
Verkäufer
beauftragt
wird,
die
Stärke
des
Sicherheitssystems
eines
Informationssystems
zu
testen.
This
Directive
does
not
impose
criminal
liability
where
the
objective
criteria
of
the
offences
laid
down
in
this
Directive
are
met
but
the
acts
are
committed
without
criminal
intent,
for
instance
where
a
person
does
not
know
that
access
was
unauthorised
or
in
the
case
of
mandated
testing
or
protection
of
information
systems,
such
as
where
a
person
is
assigned
by
a
company
or
vendor
to
test
the
strength
of
its
security
system.
DGT v2019
Acht
Mitgliedstaaten
haben
oder
werden
dafür
Sorge
tragen,
dass
terroristische
Straftaten
mit
höheren
Strafen
als
denjenigen
bestraft
werden
können,
die
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
für
dieselben
Straftaten
ohne
einen
terroristischen
Vorsatz
vorgesehen
sind.
Eight
Member
States
have
or
will
have
succeeded
in
punishing
terrorist
offences
with
a
heavier
penalty
than
the
one
internally
imposable
for
the
same
offence
without
a
terrorist
intent.
TildeMODEL v2018
Beim
Klebebinden
werden
die
zu
Buchblöcken
zusammengetragenen
Druckbogen,
ohne
oder
mit
Vorsatz
versehen,
einer
in
Abständen
Spannzangen
aufweisenden
umlaufenden
Transporteinrichtung
eines
Klebebinders
zugeführt.
During
perfect
binding,
the
printed
sheets
which
were
gathered
to
form
book
blocks,
provided
with
or
without
endpaper,
are
supplied
to
a
circulating
transport
apparatus
of
a
perfect
binder
having
spaced
collet
chucks.
EuroPat v2
Wir
haben
das
Recht,
Prämien
zurückzuhalten,
falls
es
Grund
zu
der
Annahme
gibt,
dass
eine
Einzahlung
in
betrügerischer
Absicht
vorgenommen
wurde
oder
ohne
den
Vorsatz,
das
Geld
zur
Teilnahme
an
Echtgeldspielen
zu
verwenden.
We
reserve
the
right
to
withhold
rewards
if
there
is
reason
to
suspect
that
a
deposit
is
fraudulent,
or
that
it
has
not
been
made
with
the
intention
of
using
it
to
play
real
money
games.
CCAligned v1
Man
kann
es
nur
als
Deformatio
professionalis
bezeichnen,
diese
merkwürdige
Eigenschaft,
irgendetwas
ohne
numismatischen
Vorsatz
zu
besuchen,
um
kurz
darauf
festzustellen,
dass
man
schon
wieder
bis
zum
Hals
in
der
Numismatik
steckt.
It
can
only
be
referred
to
as
deformatio
professionalis,
this
peculiar
sensation
when
you
visit
an
event
without
the
slightest
numismatic
content
only
to
realize
a
bit
later
that
numismatics
is
up
to
your
throat
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Blockmaschine
kann
universell
für
die
Herstellung
von
Pflastersteinen
mit
und
ohne
Vorsatz,
Bordsteinen,
Hohlblocksteinen
und
ähnlichen
Elementen
verwendet
werden.
The
block
machine
can
be
universally
used
for
the
manufacturing
of
pavers
with
and
without
face
mix,
kerbstones,
hollow
blocks
and
similar
elements.
CCAligned v1
Soweit
auf
unseren
Internetseiten
Texte
oder
Grafiken
verwendet
werden,
die
urheberrechtlich
geschützt
sind
oder
Rechte
Dritter
verletzen,
so
geschieht
dies
trotz
gewissenhafter
Prüfung
und
ohne
jeden
Vorsatz.
Insofar
as
texts
or
graphics
protected
by
copyright
have
been
used
on
our
web
pages
or
the
rights
of
third
parties
have
been
violated,
this
occurs
without
intent
and
despite
careful
verification.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
des
Prismas
17
werden
dem
Grundobjektiv
9
die
Vorsatzobjektive
11,
12
zugeschaltet
oder
das
Grundobjektiv
9
ohne
Vorsatz
betrieben.
With
the
aid
of
prism
17,
supplementary
lenses
11,
12
are
connected
to
base
lens
9,
or
base
lens
9
is
operated
without
attachment.
EuroPat v2
Wer
sonst
als
Insider
oder
ohne
Insider
zu
sein
eine
Information
in
Kenntnis
oder
grob
fahrlässiger
Unkenntnis
davon,
dass
es
sich
um
eine
Insiderinformation
handelt,
verwendet
–
jedoch
ohne
den
Vorsatz,
sich
oder
einem
Dritten
einen
Vermögensvorteil
zu
verschaffen
–
ist
vom
Gericht
mit
Freiheitsstrafe
bis
zu
sechs
Monaten
oder
mit
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen*.
Anyone
else,
as
an
insider
or
without
being
an
insider,
who
utilises
gained
information,
knowing
or
grossly
negligently
not
knowing
that
it
involves
inside
information
–
however
without
the
intent
of
gaining
a
pecuniary
benefit
for
himself/herself
or
a
third
party
–
is
punishable
by
a
court
of
law
with
up
to
six
months’
imprisonment
or
a
fine
of
up
to
360
daily
rates.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
diesem
Projekt
Texte
oder
Grafiken
verwendet
wurden,
die
urheberrechtlich
geschützt
sind
oder
Rechte
Dritter
verletzen,
so
geschah
dies
trotz
gewissenhafter
Prüfung
und
ohne
jeden
Vorsatz.
If
copyright
protected
texts
or
graphics
from
this
project
are
used
and
where
these
could
injure
a
third
party,
so
did
this
occur
despite
a
rigorous
test
and
without
intention.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
diesen
Internetseiten
Texte
oder
Grafiken
verwendet
wurden,
die
urheberrechtlich
geschützt
sind
oder
Rechte
Dritter
verletzen,
so
geschah
dies
trotz
gewissenhafter
Prüfung
und
ohne
jeden
Vorsatz.
Any
texts
or
images
on
our
website
that
are
protected
by
copyright
or
that
violate
the
rights
of
third
parties
have
been
used
without
intent
and
despite
careful
and
conscientious
checks.
ParaCrawl v7.1