Translation of "Ohne einwilligung" in English
Wir
können
dies
ohne
die
Einwilligung
der
entsprechenden
Regierungen
tun.
We
can
do
it
without
the
consent
of
their
respective
governments.
Europarl v8
Tom
und
Maria
haben
ohne
Einwilligung
ihrer
Eltern
geheiratet.
Tom
and
Mary
got
married
without
their
parents'
consent.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konntest
du
es
wagen,
meine
Tochter
ohne
meine
Einwilligung
zu
heiraten?
How
dared
you
marry
my
daughter
without
my
consent?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
ohne
die
Einwilligung
meiner
Eltern
heiraten.
I
can't
get
married
without
my
parents'
permission.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
dürfen
die
Einnahme
von
Iclusig
nicht
ohne
Einwilligung
Ihres
Arztes
beenden.
Do
not
stop
taking
Iclusig
without
your
doctor's
permission.
ELRC_2682 v1
Eine
stillschweigende
Einwilligung
ohne
Zutun
der
betroffenen
Person
stellt
daher
keine
Einwilligung
dar.
Silence
or
inactivity
should
therefore
not
constitute
consent.
TildeMODEL v2018
Wir
schauen
uns
um,
mit
oder
ohne
lhre
Einwilligung,
Mr.
Benson.
We're
gonna'
look
around,
with
or
without
your
permission,
Mr
Benson.
OpenSubtitles v2018
Darum
heiraten
wir
nicht
ohne
seine
Einwilligung.
That's
why
we
need
his
consent,
silly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
es
ohne
deine
Einwilligung
war.
I
didn't
know
it
was
without
your
permission.
OpenSubtitles v2018
So
kann
Evie
die
DNA
der
Kinder
ihrer
Klienten
ohne
Einwilligung
verändern.
Changing
their
clients'
children's
DNA
without
consent.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ohne
Einwilligung
keine
medizinischen
Eingriffe
autorisieren.
You
have
no
right
to
authorize
medical
procedures
without
their
consent.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nichts
ohne
Gabrielles
Einwilligung
tun.
You
can't
do
anything
without
Gabrielle's
approval.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kommt
hier
raus,
ohne
die
Einwilligung
des
Königs.
No
one
leaves
here
but
by
the
king's
consent.
OpenSubtitles v2018
Du
schickst
Bedingungen
an
Balon
Greyjoy
ohne
meine
Einwilligung?
You
sent
terms
to
Balon
Greyjoy
without
my
consent?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verspreche
Ihnen,
dass
nichts
ohne
Ihre
Einwilligung
gebaut
wird.
But
I
promise,
nothing
gets
built
without
your
signing
off.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ohne
die
Einwilligung
des
Papstes
gar
nicht
möglich.
I
could
not
resign
without
the
explicit
approval
of
his
Holiness.
OpenSubtitles v2018
Hat
irgendeine
dieser
Handlungen
ohne
die
Einwilligung
der
betroffenen
-
-
Bewohner
stattgefunden?
Have
any
of
these
actions
been
done
without
the
approval
of
the
inmates
involved?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
Entschuldigung,
dass
ich
Sie
ohne
Ihre
Einwilligung
herbrachte.
First,
let
me
apologise
for
bringing
you
here
without
your
permission.
OpenSubtitles v2018
Menschen
mögen
es
nicht,
Sachen
ohne
ihre
Einwilligung
zu
machen.
Humans
don't
like
doing
things
without
their
consent.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
die
Einwilligung
des
Besessenen...
ist
ein
Exorzismus
verboten.
And
without
the
consent
of
the
possessed
the
exorcism
ritual
can't
be
performed.
OpenSubtitles v2018
Es
geschah
ohne
die
Einwilligung
der
Mutter...
die
Liebe
war
zu
groß.
I
wanted
his
mother's
approval,
but
we
loved
each
other
so
much.
OpenSubtitles v2018
Die
Persönlichkeitsrechte
erlauben
nicht,
jemandes
Gedanken
ohne
seine
Einwilligung
zu
lesen.
I
know
the
privacy
laws
won't
allow
you
to
probe
someone
without
prior
consent.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Einwilligung
der
anderen
Clans
kann
er
nichts
gegen
mich
tun.
He
can't
move
against
me
without
the
approval
of
the
other
clans.
OpenSubtitles v2018
Und
was,
wenn
wir
trotzdem
heiraten,
auch
ohne
deine
Einwilligung?
And
what
if
we
decide
to
go
ahead
and
get
married...
without
your
permission?
OpenSubtitles v2018