Translation of "Ohne den zusatz" in English

Der Name "Peterhouse" wird ohne den Zusatz „College“ verwendet.
The modern name of Peterhouse does not include the word "college".
Wikipedia v1.0

Weißt du, ohne den Zusatz 60 Minutes ruft dich niemand mehr zurück.
I'm from 60 Minutes. You know, you take the 60 Minutes out of that sentence, nobody returns your phone calls.
OpenSubtitles v2018

Ohne den Zusatz des Dihydroxy-benzophenon/ Formaldehyd-Kondensationsproduktes resultiert eine Belichtungszeit von 35 Sekunden.
Without the addition of the dihydroxy-benzophenone/formaldehyde condensation product, the resulting exposure time is 35 seconds.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz des Trihydroxy-benzophenon/ Formaldehyd-Kondensationsproduktes resultiert eine Belichtungszeit von 37 Sekunden.
Without the addition of the trihydroxy-benzophenone/formaldehyde condensation product, the resulting exposure time is 37 seconds.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird ohne den Zusatz von Katalysatoren durchgeführt.
The process according to the invention is carried out without the addition of catalysts.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz von Phasentransferkatalysatoren werden keine technisch brauchbaren Reaktionsgeschwindigkeiten erzielt.
Without the addition of phase transfer catalysts, no technically usable reaction velocities are achieved.
EuroPat v2

Die Agglomeration findet dabei ohne den Zusatz von Schmiermitteln wie Flüssigkeiten etc. statt.
Agglomeration occurs without the addition of lubricants such as liquids etc.
EuroPat v2

Das Beispiel 1 wird ohne den Zusatz von N-Methyl-pyrrolidon wiederholt.
Example 1 is repeated without the addition of N-methylpyrrolidone.
EuroPat v2

Diese Pigmentzubereitung flockuliert nicht und ist farbstärker als das Pigment ohne den Zusatz.
This pigment preparation does not flocculate and has a higher color strength than the pigment without the additive.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz des Pigmentdispergators sind die Lackierungen merklich deckender und wesentlich heller.
Without the addition of the pigment dispersant the finishes are notably more hiding and substantially paler.
EuroPat v2

Im allgemeinen kann man das erfindungsgemäße Verfahren ohne den Zusatz von Lösungsmitteln durchführen.
In general, the process of the invention can be carried out without addition of solvents.
EuroPat v2

Die Nitrierung kann mit oder ohne den Zusatz eines Lösungsmittels durchgeführt werden.
The nitration can be carried out with or without the addition of a solvent.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz des Pigmentdispergators sind die Lackierungen deutlich deckender und wesentlich farbschwächer.
Without the addition of the pigment dispersant, the finishes are markedly more hiding and substantially weaker in color.
EuroPat v2

Die Transformation kann auch ohne den Zusatz der 0,5 µg/µl pLGVneo2103 durchgeführt werden.
The transformation can also be carried out without the addition of the 0.5 ?g/?l pLGVneo2103.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz des Pigmentdispergators sind die Lackierungen deutlich farbschwächer und merklich deckender.
Without the addition of the pigment dispersant the finishes are markedly weaker in color and notably more hiding.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz des Pigmentdispergators sind die Lackierungen deutlich deckender.
Without the addition of the pigment dispersant the finishes are markedly more hiding.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz des Pigmentdispergators sind die Lackierungen merklich deckender und deutlich heller.
Without the addition of the pigment dispersant the finishes are notably more hiding and markedly paler.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz der beiden Pigmentdispergatoren sind die Lackierungen des PUR-Lacks merklich deckender.
Without the addition of the two pigment dispersants, the finishes of the PU varnish are notably more hiding.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz der beiden Pigmentdispergatoren sind die Lackierungen farbschwächer und deckender.
Without the addition of the two pigment dispersants the finishes are weaker in color and more hiding.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Haarfestigungsmittel eignen sich auch für Pumpsprayzubereitungen ohne den Zusatz von Treibmitteln.
The hair-setting compositions according to the invention are also suitable for pump-spray preparations without the addition of propellants.
EuroPat v2

Beispiel 3 wird wiederholt, jedoch ohne den Zusatz von TES.
Example 3 is repeated without TES.
EuroPat v2

Die Umsetzungen erfolgen zweckmässigerweise in wässriger Lösung ohne den Zusatz von organischen Lösungsmitteln.
The reactions advantageously take place in aqueous solution without the addition of organic solvents.
EuroPat v2

Beispiel 9 wurde ohne den Zusatz einer Phosphorverbindung unter ansonsten gleichen Bedingungen wiederholt.
Example 9 was repeated without the addition of phosphorus compound.
EuroPat v2

Die Beispiele 3 und 5 werden ohne den Zusatz von TONE 230 wiederholt.
Examples 3 and 5 are repeated without the addition of TONE 230.
EuroPat v2

Zum Vergleich wird eine Platte ohne den TPS-Zusatz hergestellt.
For comparison, a sheet without the TPS additive was prepared.
EuroPat v2

Zum Vergleich wird eine Platte ohne den Zusatz von TPS hergestellt.
For comparison, a sheet is prepared without the addition of TPS.
EuroPat v2

Im allgemeinen wird das erfindungsgemäße Verfahren ohne den Zusatz eines Inertgases durchgeführt.
The process of the invention is generally carried out without addition of an inert gas.
EuroPat v2

Zum Vergleich wurde eine Farbe ohne den Zusatz von Zirkonoxid geprüft.
For comparison, an ink was tested without addition of zirconium oxide.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kommt überraschenderweise ohne den Zusatz sonstiger pH-Wert stabilisierender Mittel aus.
The method according to the invention surprisingly gets by without the addition of other pH value stabilizing means.
EuroPat v2