Translation of "Ohne zusatz von" in English

Im kontinuierlichen Verfahren ohne Zusatz von bereits hergestelltem Schmelzkäse hergestellt.
Manufactured by a continuous process, without addition of already manufactured processed cheese.
DGT v2019

Das Serum wird bei -20° ohne Zusatz von Konservierungsmitteln aufbewahrt.
The serum is stored at ­20° C. No other product is added for conservation.
EUbookshop v2

Früchte, nichtgekocht, gefroren, ohne Zusatz von Zucker (')'
Fruit, uncooked, preserved by freezing, not containing added sugar(')
EUbookshop v2

Die Umamidierung kann bei Normaldruck mit und ohne Zusatz von Katalysatoren durchgeführt werden.
The transamidation can be effected at normal pressure with or without addition of catalysts.
EuroPat v2

Die Glühofenatmosphäre bestand aus getrockneter synthetischer Luft mit und ohne Zusatz von Ozon.
The furnace atmospheres used were dried synthetic air with and without the addition of ozone.
EuroPat v2

Ohne Zusatz von N-Methylharnstoff dauert die Verfestigung etwa 30 Minuten.
Without the addition of N-methylurea, solidification takes approximately 30 minutes.
EuroPat v2

Als Vergleich werden Platten ohne Zusatz von Wirkmitteln verwenden.
Sheets obtained without addition of condensation additive are used as comparison.
EuroPat v2

Es wurde wie in Beispiel 1 gearbeitet, jedoch ohne Zusatz von TAC.
The procedure of Example 1 was followed, but no TAC was added.
EuroPat v2

Fruchte, gekocht oder nicht, gefroren, ohne Zusatz von Zucker:
Fruit (whether or not cooked), preserved by freezing, not containing added sugar:
EUbookshop v2

Beispiel 1 wird ohne Zusatz von Tetrabutylammoniumbromid wiederholt.
Example 1 is repeated without the addition of tetrabutylammonium bromide.
EuroPat v2

Beispiel 5 wird ohne Zusatz von Methyltrioctylammoniumchlorid wiederholt.
Example 5 is repeated but without the addition of methyltrioctylammonium chloride.
EuroPat v2

Es löst sich ohne Zusatz von NaOH-Löung klar in Formaldehyd.
It gives a clear solution in formaldehyde without addition of NaOH solution.
EuroPat v2

Ohne Zusatz von Wasser ist der Anteil an unerwünschtem Butylphenol wesentlich höher.
Without the addition of water, the proportion of undesired butyl phenol is substantially higher.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird ohne den Zusatz von Katalysatoren durchgeführt.
The process according to the invention is carried out without the addition of catalysts.
EuroPat v2

Ohne den Zusatz von Phasentransferkatalysatoren werden keine technisch brauchbaren Reaktionsgeschwindigkeiten erzielt.
Without the addition of phase transfer catalysts, no technically usable reaction velocities are achieved.
EuroPat v2

Der Versuch 8 ist ein Vergleichsversuch ohne Zusatz von Polyacetal.
Experiment 8 is a comparative Experiment without the addition of polyacetal.
EuroPat v2

Die Umsetzung der Alkalimetallsalze der Dihydroxiver­bindung kann ohne Zusatz von Alkaliverbindung durch­geführt werden.
The reaction of the alkali metal salts of the dihydroxy compound may be carried out without the addition of an alkali compound.
EuroPat v2

Die Agglomeration findet dabei ohne den Zusatz von Schmiermitteln wie Flüssigkeiten etc. statt.
Agglomeration occurs without the addition of lubricants such as liquids etc.
EuroPat v2

Als Vergleich dazu dient ein natürlich vorkommendes Glu-Plasminogen ohne Zusatz von Inhibitoren.
A naturally available Glu-plasminogen without any inhibitors added serves for comparison.
EuroPat v2

Man arbeitet wie in Beispiel 1 angegeben, jedoch ohne Zusatz von Di-2-ethylhexylamin.
The reaction is carried out as in Example 1, but without addition of di-2-ethylhexylamine.
EuroPat v2

Es wird wie in Beispiel 7 verfahren, jedoch ohne Zusatz von Borsäure.
The procedure is the same as in Example 7 but without the addition of boric acid.
EuroPat v2

Das Beispiel 1 wird ohne den Zusatz von N-Methyl-pyrrolidon wiederholt.
Example 1 is repeated without the addition of N-methylpyrrolidone.
EuroPat v2

Beispielsweise können ohne Zusatz von Pigmenten ausgezeichnete Klarlacke formuliert werden.
For example, excellent clear lacquers can be formulated without the addition of pigments.
EuroPat v2

Es wurden Mischungen mit und ohne Zusatz von Acrylatcopolymer kompoundiert.
Mixtures with and without addition of acrylate copolymer are compounded.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Überzugsmittel können ohne Zusatz von Vernetzungsmitteln als selbsttrocknende Überzugsmittel formuliert werden.
The coating compositions according to the invention can be formulated as self-drying coating compositions without the addition of crosslinking agents.
EuroPat v2

Beispiel 5 wurde wiederholt, jedoch ohne Zusatz von N-(2-Hydroxyethyl)-ethylendiamin und Adipinsäure.
Example 5 was repeated, but without the addition of N-(2-hydroxyethyl)-ethylenediamine and adipic acid.
EuroPat v2

Im Vergleich zu Verfahren ohne Zusatz von Eisenionen werden erfindungsgemäß beträchtliche Ausbeutesteigerungen erzielt.
Compared to processes without the use of iron ions, considerable increases in yield are obtained according to the invention.
EuroPat v2

Der Versuch wurde mit Hirsesamen Funk G 522 ohne Zusatz von Unkräutern durchgeführt.
The test is carried out with Funk G 522 sorghum seed without the addition of weeds.
EuroPat v2

Ohne Zusatz von Mischpolyester und Mischpolymerisat zeigt die aufgetragene Schicht keine Haftung.
Without the addition of copolyester and copolymer the applied layer does not possess any adhesive strength.
EuroPat v2