Translation of "Ohne beteiligung" in English
Ohne
jegliche
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
wäre
diese
kaum
glaubwürdig
gewesen.
Without
any
participation
in
the
capital
increase,
this
would
have
hardly
been
credible.
DGT v2019
Ebenso
unmöglich
wäre
es
ohne
die
verstärkte
Beteiligung
anderer
Bereiche.
This
would
also
be
impossible
without
increased
participation
by
other
sectors.
Europarl v8
Meines
Erachtens
kann
nichts
ohne
eine
Beteiligung
dieser
beiden
Minderheiten
erreicht
werden.
In
my
view,
nothing
can
be
done
without
bringing
both
minorities
along.
Europarl v8
Ohne
die
Beteiligung
eines
Hauptgläubigers
könnten
die
Vereinbarungen
insgesamt
nicht
funktionieren.
Without
the
participation
of
any
significant
creditor,
the
arrangements
as
a
whole
could
not
work.
DGT v2019
Ohne
die
aktive
Beteiligung
der
Tschechischen
Republik
wäre
dieser
Beschluss
nicht
möglich
gewesen.
But
for
the
active
participation
of
the
Czech
Republic,
this
decision
would
never
have
come
into
being.
Europarl v8
In
Luxemburg
wurde
das
Quotensystem
ohne
unsere
Beteiligung
oder
Stimmberechtigung
bis
2014
verlängert.
In
Luxembourg,
the
quota
system
was
extended
until
2014,
without
our
participation
or
right
to
vote.
Europarl v8
Ohne
diese
Beteiligung
sind
von
der
Union
durchgeführte
Maßnahmen
sinnlos.
Without
this,
there
will
be
no
point
to
any
of
the
measures
taken
by
the
Union.
Europarl v8
Der
Entscheidungsprozeß
geht
außerdem
ohne
Einsichtnahme
und
Beteiligung
von
Verbraucher-
und
Umweltorganisationen
vonstatten.
What
is
more,
there
is
to
be
no
transparency
in
the
decision
making
process
nor
will
there
be
participation
by
consumer
or
environmental
organisations.
Europarl v8
Japan
und
Kanada
kriegen
ohne
die
Beteiligung
der
USA
kalte
Füße.
Japan
and
Canada
are
now
getting
cold
feet
without
US
involvement.
Europarl v8
Ein
Strafgerichtshof
ohne
amerikanische
Beteiligung
ist
natürlich
ein
geschwächter
Gerichtshof.
An
International
Criminal
Court
without
American
participation
is
naturally
a
weakened
court.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
palästinensische
Beteiligung
ohne
Hindernisse
oder
Einschränkungen.
We
want
Palestinian
participation
without
barriers
or
handicaps.
Europarl v8
Doch
ohne
die
aktive
Beteiligung
von
Frauen
wird
die
Agenda
von
Lissabon
scheitern.
Yet
without
the
active
involvement
of
women,
the
Lisbon
agenda
is
bound
to
fail.
Europarl v8
Die
Biotransformation
von
Dimethylfumarat
erfolgt
ohne
Beteiligung
von
Cytochrom-P450Isoenzymen.
The
biotransformation
of
dimethyl
fumarate
does
not
involve
cytochrome
P450
isoenzymes.
ELRC_2682 v1
Eine
weitere
Verstoffwechselung
erfolgt
durch
den
Zitronensäurezyklus
ohne
Beteiligung
des
Cytochrom-P450
(CYP)-Systems.
Further
metabolism
occurs
through
the
tricarboxylic
acid
cycle,
with
no
involvement
of
the
cytochrome
P450
(CYP)
system.
ELRC_2682 v1
Doch
sind
ohne
effektive
Beteiligung
der
Wissenschaft
viele
derartige
Entscheidungen
schlechte
Entscheidungen.
But
many
such
judgments
will
be
poor
ones
without
effective
scientific
input.
News-Commentary v14
Dieses
Phänomen
gilt
selbst
für
Transaktionen
ohne
US-Beteiligung.
This
phenomenon
applies
even
to
trade
transactions
that
do
not
include
the
US.
News-Commentary v14
Erstens
wurde
die
Investitionsentscheidung
ohne
private
Beteiligung
ausschließlich
vom
Staat
getroffen.
A
similar
argument
can
be
applied
to
SAS,
who
decided
to
participate
in
the
2010
capital
injection
but
not
in
proportion
to
its
stake
and
therefore
was
diluted
to
just
10 %
from
its
previous
49 %
stake.
DGT v2019
Ohne
die
staatliche
Beteiligung
wäre
das
Vorhaben
entweder
verschoben
oder
völlig
abgesagt
worden.
Without
state
participation,
the
project
would
either
have
been
delayed
or
not
undertaken
at
all.
DGT v2019
Buchstabe
b)
betrifft
bilaterale
und
multilaterale
Übereinkommen
ohne
Beteiligung
der
Gemeinschaft.
This
point
covers
multilateral
and
bilateral
agreements,
which
have
been
concluded
without
Community
involvement.
TildeMODEL v2018
Das
Agrarversicherungssystem
basiert
auf
privaten
Versicherungsunternehmen
ohne
staatliche
Beteiligung.
The
agricultural
insurance
system
is
run
by
private
companies,
without
State
intervention.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Einigungswerk
könne
nicht
ohne
die
Beteiligung
der
Bürger
weitergeführt
werden.
The
European
venture
could
not
be
carried
through
without
the
participation
of
the
public.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
der
vorhandenen
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
wurden
ohne
Beteiligung
eines
qualifizierten
Lufttüchtigkeitsinspektors
ausgestellt.
Most
of
the
existing
AOCs
have
been
issued
without
the
involvement
of
a
qualified
airworthiness
inspector.
DGT v2019
Die
Niederlande
haben
Ziel-2-Programme
ohne
ESF-Beteiligung
verabschiedet.
The
Netherlands
has
adopted
Objective
2
programmes
without
ESF.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
die
Stärkung
der
transatlantischen
Beziehungen
ohne
umfassende
Beteiligung
Kanadas
nicht
möglich.
Moreover,
seeking
to
reinvigorate
transatlantic
relations
without
Canada's
full
involvement
would
be
inconceivable.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
die
Stärkung
der
transatlantischen
Beziehungen
ohne
umfassende
Beteiligung
Kanadas
nicht
möglich.
Moreover,
seeking
to
reinvigorate
transatlantic
relations
without
Canada's
full
involvement
would
be
inconceivable.
TildeMODEL v2018