Translation of "Ohne beteiligung von" in English
Ohne
diese
Beteiligung
sind
von
der
Union
durchgeführte
Maßnahmen
sinnlos.
Without
this,
there
will
be
no
point
to
any
of
the
measures
taken
by
the
Union.
Europarl v8
Der
Entscheidungsprozeß
geht
außerdem
ohne
Einsichtnahme
und
Beteiligung
von
Verbraucher-
und
Umweltorganisationen
vonstatten.
What
is
more,
there
is
to
be
no
transparency
in
the
decision
making
process
nor
will
there
be
participation
by
consumer
or
environmental
organisations.
Europarl v8
Doch
ohne
die
aktive
Beteiligung
von
Frauen
wird
die
Agenda
von
Lissabon
scheitern.
Yet
without
the
active
involvement
of
women,
the
Lisbon
agenda
is
bound
to
fail.
Europarl v8
Wu-Tang“
produzieren
werden,
ohne
Beteiligung
von
RZA.
Wu-Tang"
without
RZA
production.
WikiMatrix v1
Der
Entscheidungsprozeß
geht
außerdem
ohne
Einsichtnahme
und
Beteiligung
von
Verbraucher-
und
UmWeltorganisationen
vonstatten.
What
is
more,
there
is
to
be
no
transparency
in
the
decision
making
process
nor
will
there
be
participation
by
consumer
or
environmental
organisations.
EUbookshop v2
Viele
Einsätze
sind
ohne
die
Beteiligung
von
Tauchern
nicht
durchführbar.
Many
operations
would
be
impossible
without
the
assistance
of
divers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schädigungen
können
im
Allgemeinen
ohne
Beteiligung
von
Fachpersonal
selbst
beseitigt
werden.
These
damages
can
be
gotten
rid
of
without
participation
of
technical
personnel
in
general
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
Magnetisierungsplateau
entspricht
der
vollen
Polarisierung
aller
Chrom-Momente
ohne
Beteiligung
von
Mangan.
The
magnetization
plateau
corresponds
to
the
full
polarization
of
all
chromium
moments
without
the
participation
of
manganese.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihre
eigenen
ohne
die
Beteiligung
von
Hilfe
von
außen
aufzubauen.
You
can
build
your
own
without
the
involvement
of
outside
help.
ParaCrawl v7.1
Die
Online-Casino-Seiten
sind
buchstäblich
unvollständig
ohne
die
Beteiligung
von
Online
roulette
casino
game.
The
online
casino
sites
are
literally
incomplete
without
the
participation
of
online
roulette
casino
game.
ParaCrawl v7.1
Funktionen
von
finanziellen
Vermögenswerten
können
nicht
ohne
Beteiligung
von
Menschen
realisiert
werden.
Functions
of
financial
assets
cannot
be
realized
without
the
participation
of
people.
ParaCrawl v7.1
Dauerhafter
Frieden
und
nachhaltige
Sicherheit
sind
ohne
die
uneingeschränkte
Beteiligung
von
Frauen
nicht
zu
erreichen.
Sustainable
peace
and
security
cannot
be
achieved
without
the
full
participation
of
women.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Reaktionen
ohne
Beteiligung
von
Proteinen
konnten
auch
für
einige
viroide
RNAs
und
Satelliten-RNAs
gezeigt
werden.
It
has
also
been
possible
to
show
similar
reactions
without
the
participation
of
proteins
for
several
viroid
RNAs
and
satellite
RNAS.
EuroPat v2
Bisher
nutzten
die
Organisation
ein
Ranking-Methode
ohne
die
Beteiligung
von
Experten
aus
der
russischen
Seite.
Previously,
the
organization
used
a
ranking
methodology
without
the
participation
of
experts
from
Russia’s
side.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
unabhängig
durchgeführt
werden,
das
heißt
ohne
die
Beteiligung
von
Fachleuten
und
spezielle
Ausrüstung.
It
can
be
performed
independently,
ie
without
the
involvement
of
professionals
and
specialized
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Filmstudenten
für
ihr
Geld,
ohne
die
Beteiligung
von
Sponsoren
und
Profis
eingeladen.
The
film
students
for
its
money,
without
the
participation
of
sponsors
and
invited
professionals.
ParaCrawl v7.1
Zertifizierte
Sodentorf
unter
strengen
Qualitätsstandards
hergestellt,
ohne
die
Beteiligung
von
Chemikalien
und
Unkraut.
Certified
block
peat
manufactured
under
strict
quality
standards,
without
the
involvement
of
chemicals
and
weed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
einfachste
Weg,
dies
ohne
die
Beteiligung
von
Spezialisten
zu
tun.
Its
the
easiest
way
to
do
so
without
the
involvement
of
specialists.
ParaCrawl v7.1
Herr
Micheletti
hat
versucht,
eine
Regierung
der
Einheit
ohne
die
Beteiligung
von
Herrn
Zelaya
zu
bilden,
und
der
Kongress
hat
die
Abstimmung
verzögert,
um
ihn
nicht
wieder
einsetzen
zu
müssen.
Mr
Micheletti
has
tried
to
form
a
government
of
unity
without
the
participation
of
Mr
Zelaya
and
Congress
has
delayed
the
vote
in
order
not
to
reinstate
him.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
ist
deutlich
geworden,
dass
ein
großer
Teil
der
Projekte,
die
in
den
landwirtschaftlichen
Gebieten
durchgeführt
wurden,
ohne
die
aktive
Beteiligung
von
Frauen
nicht
denkbar
gewesen
wäre.
During
recent
years,
it
has
become
clear
that
a
large
proportion
of
the
projects
carried
out
in
agricultural
areas
would
have
been
inconceivable
without
the
active
involvement
of
women.
Europarl v8
Dabei
stand
für
MobilCom
außer
Frage,
dass
das
UMTS-Projekt
ohne
die
Beteiligung
von
France
Télécom
nicht
realisierbar
war
und
somit
aufgegeben
werden
musste.
MobilCom
was
in
no
doubt
that,
without
the
participation
of
France
Télécom,
the
UMTS
project
could
not
be
realised
and
would
have
to
be
abandoned.
DGT v2019
Zweitens
müssen
wir
die
Durchführung
von
freien
und
demokratischen
Wahlen
ohne
die
Beteiligung
von
Mitgliedern
des
Nationalrates
für
Demokratie
und
Entwicklung
(NCDD)
verlangen.
Secondly,
we
must
demand
that
free
and
democratic
elections
are
held,
without
the
participation
of
members
of
the
National
Council
for
Democracy
and
Development.
Europarl v8
Zum
Beispiel
gab
es,
nur
um
die
Menschen
einzuschüchtern,
zahllose
willkürliche
Hausdurchsuchungen
durch
maskierte
Kommandos
ohne
Beteiligung
von
befugten
Vertrauenspersonen
oder
Personen,
die
auf
andere
Weise
die
Sicherheit
garantiert
hätten.
For
example,
random,
intimidating
house
searches
have
been
carried
out
by
large
numbers
of
masked
commandos,
without
any
authorised
person
of
trust
or
other
guarantee.
Europarl v8
Bei
der
Anwendung
der
in
Absatz
1
genannten
Grundsätze,
ausführlichen
Leitlinien
und
Anforderungen
auf
nichtkommerzielle
klinische
Prüfungen,
die
ohne
Beteiligung
der
Pharmaindustrie
von
Forschern
durchgeführt
werden,
können
die
Mitgliedstaaten
spezifische
Modalitäten
einführen,
um
den
Besonderheiten
dieser
Prüfungen
im
Hinblick
auf
Kapitel
3
und
Kapitel
4
Rechnung
zu
tragen.
When
applying
the
principles,
detailed
guidelines
and
requirements
referred
to
in
paragraph
1
to
non-commercial
clinical
trials
conducted
by
researchers
without
the
participation
of
the
pharmaceutical
industry,
Member
States
may
introduce
specific
modalities
in
order
to
take
into
account
the
specificity
of
these
trials
as
far
as
Chapters
3
and
4
are
concerned.
DGT v2019
Was
die
Gleichstellungsperspektive
der
Europa
2020-Strategie
betrifft,
kann
in
ihren
drei
hauptsächlichen
Elementen
nichts
ohne
die
Beteiligung
von
Frauen
erreicht
werden.
Turning
to
the
gender
perspectives
of
the
Europe
2020
strategy,
in
the
three
main
elements
of
this,
nothing
can
be
obtained
without
women.
Europarl v8
Ohne
die
aktive
Beteiligung
von
Frauen
wird
es
uns
nicht
gelingen,
die
Ziele
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
zu
erreichen.
Without
the
active
participation
of
women
we
shall
not
succeed
in
achieving
the
aims
of
sustainable
economic
growth.
Europarl v8
Das
zweite
Beispiel
betrifft
die
Vorschriften
zur
Verfütterung
in
Anhang
IV
der
Verordnung,
die
durch
Komitologieentscheidungen
ohne
Beteiligung
des
Parlaments
von
einer
halben
Seite
detaillierter
Beschreibungen
auf
nicht
weniger
als
neun
Seiten
detaillierter
Vorschriften
und
Ausnahmetatbestände
erweitert
worden
sind.
The
second
example
is
about
feed
provisions
described
in
Annex 4
to
the
Act
which
were
changed
by
comitology
decisions,
without
Parliament’s
involvement,
from
detailed
descriptions
taking
up
half
a
page
to
no
fewer
than
9
pages
of
detailed
provisions
and
exceptions.
Europarl v8