Translation of "Ohne wissen von" in English

Schließlich wird Hanna schwanger ohne zu wissen, von welchem der beiden Männer.
Adam, unaware that his two lovers are involved, develops feelings for them both.
Wikipedia v1.0

Hat sie jemanden getroffen, ohne Wissen von Georges?
Good for her. What if she met someone recently...
OpenSubtitles v2018

Nicht der richtige Zeitpunkt, Sie ohne Wissen von SD-6 zu senden.
It's not the right time to send you anywhere without SD-6's knowledge.
OpenSubtitles v2018

Er ist ohne Wissen von Max bereits verstorben.
The two begin dating without Max's knowledge.
WikiMatrix v1

Dieser Zustand kann sich natürlich jederzeit ohne das Wissen von Linguazoom ändern.
Of course this status can change anytime without the knowledge of Linguazoom.
ParaCrawl v7.1

Ohne das Wissen von dem Garten, hätte ich überhaupt kleine Hoffnung.
Without the knowledge of the garden, I would have no hope at all.
ParaCrawl v7.1

Andere können ohne es zu wissen, von Gott erleuchtet werden.
Others may be enlightened by God without knowing it.
ParaCrawl v7.1

Der Lehrer schließt seinen rebellischen Schüler ohne dessen Wissen von der Ausstellung aus.
Without his knowledge, Gerstl’s teacher had excluded the rebellious student from the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Was ich nicht wusste ist, dass Sie alles ohne das Wissen von Madacorp taten.
What I didn't know Is that you were doing everything without Madacorp's knowledge.
OpenSubtitles v2018

Unsere Webseite kann ohne unser Wissen von einer anderen Seite mittels Hyperlink angelinkt worden sein.
Our website can be linked without our knowlede by another website by means of hyper-link.
ParaCrawl v7.1

Stolpert im Dunkeln durch Rauch und Nebel, ohne irgendetwas zu wissen von Heute und Morgen.
Stumbling in the dark, groping through smoke and haze, not knowing anything about today or tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Aber wie könnte er dies angemessen tun ohne ein Wissen von der Eigenart der religiösen Freiheit?
But how could it do this appropriately without knowledge of the characteristic of freedom of religion?
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren kann die Webseite ohne unser Wissen von anderen Seiten mittels sog. Links angelinkt werden.
Furthermore, the web page be without our knowledge of other sites using so-called.
ParaCrawl v7.1

Menschen sind in Ignoranz, ohne Wissen von Gott, ohne Ideale im Leben.
People are in ignorance, without any knowledge of God, without the ideal of life.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren kann die Web-Seite ohne unser Wissen von anderen Seiten mittels sog. Links angelinkt werden.
Besides the web page can without our knowledge of other sides by means of sucked.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren kann diese Web-Seite ohne unser Wissen von einer anderen Web-Seite mittels Hyperlink angelinkt worden sein.
Furthermore, this website may be linked without our knowledge to another website by means of hyperlink.
ParaCrawl v7.1

Lex hat das Serum ohne das Wissen von Milton hergestellt – zumindest dachte er das.
Lex created the vaccine without the knowledge of Fine – or at least he thought so.
ParaCrawl v7.1

Zur Herstellung von qualitativ hochwertigen Bodenbelag, ohne das Wissen von Technologien unverzichtbar ist.
To produce high quality flooring, without the knowledge of technologies is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren kann die Web-Seite ohne unser Wissen von anderen Seiten mittels sog. Links angelinkt werden.
Furthermore, the website can be linked via links by other websites without our knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte der verlinkten Seiten können deshalb ohne Wissen von FIZ Karlsruhe geändert worden sein.
The content of the linked sites can thus be changed without the knowledge of FIZ Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Auch kann auf uns ohne unser Wissen von dritter Seite mittels Hyperlink verwiesen werden.
It may also happen that third parties have set a hyperlink to our website without our knowledge.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren können unsere Internetseiten ohne unser Wissen von einer anderen Seite verlinkt worden sein.
Moreover, our internet sites may have been linked from another site without our knowledge.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gute Sache, dass die Vertreter der Bürger sich zu solchen Themen äußern zu einem Zeitpunkt, da sich die Europäische Union den Forderungen nach Ergebnissen von Seiten dieser Bürger gegenübersieht, die, oft ohne es zu wissen, von den Leistungen der EIB profitieren.
It is a good thing that citizens' representatives are talking about these issues at a time when citizens themselves are demanding results from the European Union; they often benefit from the EIB's services without realising it.
Europarl v8

Die vierte Herausforderung ist der Aufbau der wissens- und innovationsbasierten europäischen Wirtschaft, weil wir ohne Entwicklung von Wissen und Technologie die Ziele von Lissabon nicht erreichen können.
Our fourth aim is to build up the European economy of knowledge and innovation, because we cannot achieve the Lisbon objectives unless we develop knowledge and technology.
Europarl v8

Eine Analyse der wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Auswirkungen des Übergangs zur Informationsgesellschaft scheint mir im Interesse eines besseren Verständnisses dieses Plans sowie seiner Begleitung ebenfalls sehr nützlich zu sein, denn ich bin der Meinung, dass es keine Wettbewerbsfähigkeit ohne Weitergabe von Wissen und Kompetenzen geben kann.
I also think it would be worthwhile to undertake an analysis of the economic, cultural and social effects of the move towards an information society, in order to improve our understanding and the monitoring of the plan, because I believe that we cannot be competitive if we do not share knowledge and skills.
Europarl v8

Der damalige Anführer erzählt ihm vor seinem Tod noch, dass auch er selbst, ohne es zu wissen, von dem Fleisch seiner Schwester gegessen hatte.
During their final confrontation, Grutas claims that Lecter, too, had consumed his sister in broth fed to him by the soldiers.
Wikipedia v1.0

Und unter den Menschen gibt es solche, die leeres Gerede vorziehen, um (Menschen) ohne Wissen von Allahs Weg hinweg in die Irre zu füh ren, und um damit Spott zu treiben.
But among men are also those who spread frivolous stories to mislead (others) from the way of God, without any knowledge, and take it lightly.
Tanzil v1