Translation of "Von etwas wissen" in English
Ich
verstehe
selbst
etwas
von
Medizin,
wissen
Sie.
I'm
a
bit
of
a
doctor
myself,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Zeigt
man
einem
von
ihnen
etwas,
wissen
es
alle.
If
you
demonstrate
something
to
one
of
them,
they
all
know
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
etwas
von
Ihnen
wissen.
Tell
me
something.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
er
hat
etwas
von
Ihnen,
wissen
Sie.
By
the
way,
he
has
something
of
yours,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltet
Ihr
etwas
von
diesem
Wissen
mit
meinem
Gemahl
teilen.
Perhaps
you
should
share
some
of
that
knowledge
with
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Athelstan,
wir
wollen
etwas
von
dir
wissen.
Athelstan,
we
want
to
ask
you
something.
OpenSubtitles v2018
Keiner
außer
mir
will
etwas
von
dir
wissen!
No
one,
with
the
possible
exception
of
me,
gives
a
damn
about
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
etwas
von
mir
wissen
willst...
Something
to
ask
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
hätte
die
kleine
Joyce
von
so
etwas
wissen
sollen?
But
then
how
would
little
Joyce
know
of
a
thing
like
this?
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
anfangen,
möchte
ich
etwas
von
euch
wissen.
Before
we
get
started,
I
want
a
show
of
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
weder
von
meiner
Mutter
noch
von
Dir
etwas
wissen.
I
don't
want
to
hear
anything
more
about
you
or
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
sonst
noch
etwas
von
mir
wissen?
Do
you
want
to
ask
me
anything
else?
OpenSubtitles v2018
Genauso,
wie
etwas
von
unserem
Wissen
für
sie
lebenswichtig
sein
könnte.
Just
like
some
of
our
knowledge
could
be
vital
to
them.
QED v2.0a
Sie
kommen
zu
uns
und
sie
wollen
etwas
von
uns
wissen.
They
come
to
you
and
they
want
to
know
something
about
you.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
war
ich
völlig
verwirrt
und
wollte
von
niemandem
etwas
wissen.
Sometimes
I
was
confused
and
didn't
want
to
hear
anything
from
anyone.
ParaCrawl v7.1
Was
tun
wir,
wenn
wir
von
anderen
etwas
wissen
wollen?
If
we
want
to
know
something
from
someone,
what
do
we
do?
ParaCrawl v7.1
Wer
von
mir
etwas
wissen
will,
der
soll
mich
einfach
fragen.
If
there
is
anything
you
wish
to
know
about
me,
just
go
ahead
and
ask!
ParaCrawl v7.1
Etwas
von
dem
Wissen
können
durch
Computer
geliefert
werden.
Some
of
the
knowledge
can
be
supplied
by
computers.
ParaCrawl v7.1
Die
Boikos
sind
Leute,
die
von
nichts
etwas
wissen
wollen.
The
Boikos
are
the
kind
of
people
that
don´t
want
to
know
anything.
ParaCrawl v7.1
Oder
sie
erzählte
von
ihrer
seligen
Mutter
und
wollte
von
der
seinigen
etwas
wissen.
Then
she
talked
to
him
of
her
mother—hers!
and
of
his
mother—his!
Books v1
Wenn
Sie
etwas
von
mir
wissen
wollen,
Damon,
dann
fragen
Sie
frei
heraus.
If
you
want
to
know
something
about
me,
Damon,
just
ask.
OpenSubtitles v2018
Etwas
von
diesem
Wissen
an
junge
Ingenieure
weiterzugeben,
ist
eines
der
Highlights
seiner
derzeitigen
Stellung.
Sharing
some
of
that
knowledge
with
young
engineers
is
a
highlight
of
his
current
position.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ebenen
sind
noch
nicht
das
Supramental,
doch
können
sie
etwas
von
seinem
Wissen
empfangen.
Those
levels
are
not
yet
the
supermind,
but
they
can
receive
something
of
its
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ansicht
der
Darstellung
aus
drei
Buchstaben
besteht,
dass
viele
von
uns
wissen,
etwas
bedeuten.
View
of
illustration
made
up
of
three
letters
that
many
of
us
know
mean
something.
ParaCrawl v7.1
Majestic
SEO
Site
Explorer
zeigt
Ihnen
nicht
jeden
Backlink
von
dem
wir
etwas
wissen
–
Majestic
Site
Explorer
doesn’t
show
you
EVERY
back
link
we
know
about
–
but
we
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
Thomas
Edison
-
der
etwas
von
Elektrizität
wissen
mußte
-
schrieb
1916
das,
was
ich
Ihnen
vorlesen
werde:
"Wir
sollten
die
Kräfte
der
Natur
nutzen,
um
unsere
Energie
zu
erzeugen.
Madam
President,
in
1916,
Thomas
Edison,
who
knew
a
thing
or
two
about
electricity,
wrote
the
following:
'We
should
use
the
forces
of
nature
to
obtain
our
energy.
Europarl v8
Es
bleiben
stille
Augenblicke,
von
denen
niemand
etwas
wissen
wird,
und
es
bleiben
feierliche
Momente,
wie
die
Sitzungen
des
Europäischen
Rates,
auf
denen
ich
die
Ehre
hatte,
Sie
zu
repräsentieren.
Quiet
moments
remain,
which
nobody
will
know
about,
and
formal
moments
remain,
like
the
European
Council
meetings
that
it
has
been
my
honour
to
attend
on
your
behalf.
Europarl v8
Ihr
wolltet
von
dem
Mädchen
etwas
wissen,
was
ihr
von
dem
Vater...
nicht
mehr
erfahren
könnt,
weil
ihr
den
Vater
dummerweise
getötet
habt.
You
were
trying
to
find
something
out
from
these
kids.
And
I'll
bet
you
killed
their
father
first.
OpenSubtitles v2018