Translation of "Etwas von" in English
Ich
möchte
von
etwas
anderem
sprechen.
I
want
to
talk
about
something
else.
Europarl v8
Sie
geben
den
anderen
etwas
und
bekommen
dafür
etwas
von
den
anderen.
And
so
they
give
something
to
others,
and
they
take
something
from
others.
Europarl v8
Haben
wir
jedoch
etwas
von
bulgarischen,
rumänischen
oder
französischen
Journalisten
gehört?
However,
have
we
heard
from
Bulgarian,
Romanian
or
French
journalists
as
well?
Europarl v8
Seitdem
hat
er
offenbar
etwas
von
seinem
Glanz
verloren.
Since
then,
it
appears
to
have
lost
some
of
its
lustre.
Europarl v8
Unsere
Wähler
haben
etwas
Besseres
von
uns
verdient.
Our
voters
deserve
better
of
us.
Europarl v8
Dies
ist
etwas,
was
von
meiner
Fraktion
und
mir
heftig
kritisiert
wird.
This
is
something
that
is
heavily
criticised
by
me
and
by
my
group.
Europarl v8
Und
wer
begreift
noch
etwas
von
der
Haltung
der
Frau
Ogata?
And
who
understands
anything
any
more
of
Mrs
Ogata's
stance?
Europarl v8
Kurz,
es
bedarf
gesetzlicher
Vorschriften,
die
etwas
von
diesen
Unsauberkeiten
verbieten.
In
summary
it
is
necessary
to
use
law
to
ban
any
rubbish
of
this
type.
Europarl v8
Sie
zeigt
etwas
von
den
großen
Gegensätzen
in
der
ASEAN-Region.
It
shows
something
of
the
glaring
contrasts
in
the
ASEAN
region.
Europarl v8
Noch
etwas
erwarten
wir
von
Ihrer
Ratspräsidentschaft.
There
is
something
else
we
expect
of
your
presidency
of
the
Council.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
etwas
mehr
von
Kommissarin
Wallström
gehört.
On
this
subject,
I
should
like
to
hear
a
little
more
from
Commissioner
Wallström.
Europarl v8
Heute
weiß
niemand
etwas
von
diesem
Versprechen.
Now,
no-one
knows
anything
about
any
such
promise.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
Sie
von
der
französischen
Präsidentschaft
lernen
können.
This
is
something
to
be
learned
from
the
French
presidency.
Europarl v8
Das
ist
z.
B.
etwas,
was
ich
von
Herrn
Van
Rompuy
erwarte.
That
is
what
I
expect
from
Mr
Van
Rompuy,
for
example.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
ist
für
mich
noch
etwas
zu
zurückhaltend
von
der
Kommission
aufgegriffen.
In
my
view,
the
Commission
has
been
somewhat
cautious
in
taking
up
this
approach.
Europarl v8
Ich
habe
dazu
weder
etwas
von
Herrn
Zapatero
noch
von
Ministerpräsident
Erdogan
gehört.
I
have
not
heard
anything
from
Mr
Zapatero,
nor
have
I
heard
anything
from
Prime
Minister
Erdogan.
Europarl v8
Da
muß
ich
etwas
zum
Selbstverständnis
von
Politik
überhaupt
sagen.
Here
I
must
say
something
about
our
concept
of
politics
in
general.
Europarl v8
Jean-Pierre,
du
sagtest
etwas
von
der
englischen
Änderung
zu
Georgien.
Jean-Pierre,
you
said
something
to
me
about
the
English
amendment
on
Georgia.
Europarl v8
Kann
eine
nationale
Minderheit
als
etwas
von
Wert
angesehen
werden?
Can
a
national
minority
be
regarded
as
something
of
value?
Europarl v8
Also
vielleicht
sollten
wir
etwas
von
den
Tunesiern
lernen.
So
maybe
we
should
learn
something
from
the
Tunisians.
Europarl v8
Leider
enthält
Ihre
Darstellung
kaum
etwas
von
einer
strategischen
Vision.
Unfortunately,
your
presentation
contains
very
little
in
the
way
of
strategic
vision.
Europarl v8
Ich
möchte
etwas
anbringen,
von
dem
ich
selbst
Kenntnis
habe.
I
would
like
to
mention
something
of
which
I
have
personal
knowledge.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
das
ich
von
den
Mitgliedstaaten
in
diesem
Zusammenhang
verlange.
That
is
what
I
demand
of
the
Member
States
in
this
context.
Europarl v8
Ich
habe
etwas
von
2
Milliarden
Dollar
gehört.
I
hear
talk
of
two
billion
dollars.
Europarl v8
Seit
einigen
Jahren
haben
sie
sich
etwas
von
diesem
Beförderungsmittel
abgewendet.
Over
recent
years
they
have
tended
to
move
away
from
this
form
of
transport.
Europarl v8
Wir
hören
nie
etwas
darüber
von
denen,
die
dagegen
sind.
We
never
hear
anything
about
that
from
those
that
are
against.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
etwas
Neues:
25
von
27
Staaten
nehmen
daran
teil.
Nevertheless,
there
is
something
new.
Europarl v8