Translation of "Etwas von" in English

Ich möchte von etwas anderem sprechen.
I want to talk about something else.
Europarl v8

Sie geben den anderen etwas und bekommen dafür etwas von den anderen.
And so they give something to others, and they take something from others.
Europarl v8

Haben wir jedoch etwas von bulgarischen, rumänischen oder französischen Journalisten gehört?
However, have we heard from Bulgarian, Romanian or French journalists as well?
Europarl v8

Seitdem hat er offenbar etwas von seinem Glanz verloren.
Since then, it appears to have lost some of its lustre.
Europarl v8

Unsere Wähler haben etwas Besseres von uns verdient.
Our voters deserve better of us.
Europarl v8

Dies ist etwas, was von meiner Fraktion und mir heftig kritisiert wird.
This is something that is heavily criticised by me and by my group.
Europarl v8

Und wer begreift noch etwas von der Haltung der Frau Ogata?
And who understands anything any more of Mrs Ogata's stance?
Europarl v8

Kurz, es bedarf gesetzlicher Vorschriften, die etwas von diesen Unsauberkeiten verbieten.
In summary it is necessary to use law to ban any rubbish of this type.
Europarl v8

Sie zeigt etwas von den großen Gegensätzen in der ASEAN-Region.
It shows something of the glaring contrasts in the ASEAN region.
Europarl v8

Noch etwas erwarten wir von Ihrer Ratspräsidentschaft.
There is something else we expect of your presidency of the Council.
Europarl v8

Dazu hätte ich gern etwas mehr von Kommissarin Wallström gehört.
On this subject, I should like to hear a little more from Commissioner Wallström.
Europarl v8

Heute weiß niemand etwas von diesem Versprechen.
Now, no-one knows anything about any such promise.
Europarl v8

Das ist etwas, was Sie von der französischen Präsidentschaft lernen können.
This is something to be learned from the French presidency.
Europarl v8

Das ist z. B. etwas, was ich von Herrn Van Rompuy erwarte.
That is what I expect from Mr Van Rompuy, for example.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist für mich noch etwas zu zurückhaltend von der Kommission aufgegriffen.
In my view, the Commission has been somewhat cautious in taking up this approach.
Europarl v8

Ich habe dazu weder etwas von Herrn Zapatero noch von Ministerpräsident Erdogan gehört.
I have not heard anything from Mr Zapatero, nor have I heard anything from Prime Minister Erdogan.
Europarl v8

Da muß ich etwas zum Selbstverständnis von Politik überhaupt sagen.
Here I must say something about our concept of politics in general.
Europarl v8

Jean-Pierre, du sagtest etwas von der englischen Änderung zu Georgien.
Jean-Pierre, you said something to me about the English amendment on Georgia.
Europarl v8

Kann eine nationale Minderheit als etwas von Wert angesehen werden?
Can a national minority be regarded as something of value?
Europarl v8

Also vielleicht sollten wir etwas von den Tunesiern lernen.
So maybe we should learn something from the Tunisians.
Europarl v8

Leider enthält Ihre Darstellung kaum etwas von einer strategischen Vision.
Unfortunately, your presentation contains very little in the way of strategic vision.
Europarl v8

Ich möchte etwas anbringen, von dem ich selbst Kenntnis habe.
I would like to mention something of which I have personal knowledge.
Europarl v8

Das ist etwas, das ich von den Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang verlange.
That is what I demand of the Member States in this context.
Europarl v8

Ich habe etwas von 2 Milliarden Dollar gehört.
I hear talk of two billion dollars.
Europarl v8

Seit einigen Jahren haben sie sich etwas von diesem Beförderungsmittel abgewendet.
Over recent years they have tended to move away from this form of transport.
Europarl v8

Wir hören nie etwas darüber von denen, die dagegen sind.
We never hear anything about that from those that are against.
Europarl v8

Dennoch gibt es etwas Neues: 25 von 27 Staaten nehmen daran teil.
Nevertheless, there is something new.
Europarl v8