Translation of "Ohne aussicht auf" in English
Das
war
ein
Kampf
ohne
Aussicht
auf
Erfolg.
That
was
a
fight
which
had
no
chance
of
a
successful
outcome.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
Sie
um
eine
lebenslange
Haft
ohne
Aussicht
auf
Bewährung.
I
ask
that
you
sentence
Steven
Avery
to
life
in
prison
without
parole.
OpenSubtitles v2018
Reyes
wollte
auch
dreimal
lebenslänglich
ohne
Aussicht
auf
vorzeitige
Entlassung.
But
Reyes
also
wanted
three
life
sentences
without
the
possibility
of
parole.
OpenSubtitles v2018
Was
sagen
Sie
zu
4
000
Leuten
ohne
Aussicht
auf
Arbeit?
What
have
you
got
to
say
about
4
000
men
without
any
prospect
of
work?
EUbookshop v2
Ohne
Aussicht
auf
das
Gold
scheint
ihnen
alles
zwecklos.
Without
the
gold,
it
all
seems
rather
pointless.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Voulez
wäre
ohne
Aussicht
auf
Partnerschaft
uninteressant.
I
thought
without
a
future
as
a
partner,
you
would
lose
interest
in
Voulez.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
wir
sind
anderer
Meinung
ohne
Aussicht
auf
eine
Lösung.
It
means
we
disagree
without
prospect
of
resolution.
OpenSubtitles v2018
John
Gotti
hat
lebenslänglich
ohne
Aussicht
auf
Bewährung.
John
Gotti,
life
in
prison
no
chance
of
parole.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
irre,
dir
was
ohne
Aussicht
auf
Orgasmus
umzugurten.
You
are
insane
for
getting
into
a
harness
without
even
a
hope
of
an
orgasm.
OpenSubtitles v2018
Wer
möchte
ohne
Aussicht
auf
einen
stabilen
Job
schon
an
Familienplanung
denken?
Who
would
want
to
think
about
starting
a
family
without
the
prospect
of
a
steady
job?
ParaCrawl v7.1
Er
war
damit
ohne
Aussicht
auf
Besserung
arbeitslos.
He
was
thus
without
a
job
without
any
hope
of
improvement.
ParaCrawl v7.1
Folglich
führe
dies
für
ihn
zu
lebenslanger
Haft
ohne
Aussicht
auf
Entlassung.
As
a
consequence,
it
entailed
life-long
imprisonment
without
any
prospect
of
release.
ParaCrawl v7.1
Versteckt,
im
Dunkeln
gelegen,
ohne
Aussicht
auf
berühmte
Viertausender.
Hidden,
in
dark
depth,
without
a
view
of
the
famous
four
thousand-metre
peaks.
ParaCrawl v7.1
Erich
Wasmann
starb
im
72.
Lebensjahr
ohne
die
Aussicht
auf
einen
Nachfolger.
Eric
Wasmann
died
at
an
age
of
72
without
the
prospect
of
a
successor.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
beiden
Wohnungen
sind
im
Erdgeschoss
ohne
Aussicht
auf
das
Meer.
The
other
two
apartments
are
on
the
ground
floor
with
no
view
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Ausgaben
in
Millionenhöhe
ohne
Aussicht
auf
Rendite
sind
schlicht
zu
riskant.
Investments
in
the
millions
are
simply
too
risky
when
there
is
no
prospect
of
returns.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Aussicht
auf
schnelle,
wissenschaftliche
Erfolge
eröffnete
er
eine
Privatpraxis.
Without
prospect
of
rapid
scientific
success,
he
opened
a
private
practice.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
jetzt
bereits
seit
mehr
als
einer
Generation
Tabakerzeuger
ohne
jegliche
Aussicht
auf
eine
Verbesserung.
We
have
been
supporting
tobacco
farmers
for
more
than
a
generation
without
any
prospect
of
improvement.
Europarl v8
Bereits
jetzt
sind
die
konservativen
Parlamentsmitglieder
tief
gespalten,
und
dies
ohne
Aussicht
auf
Versöhnung.
Already,
Conservative
MPs
are
deeply
divided,
with
no
prospect
of
reconciliation.
News-Commentary v14
Ohne
Aussicht
auf
eine
Anstellung
entschied
er
sich
endgültig
für
ein
Leben
als
freier
Schriftsteller.
After
a
period
of
working
as
a
translator
he
was
able
to
support
himself
solely
as
a
writer.
Wikipedia v1.0
Ohne
Aussicht
auf
ein
faires
Verfahren
in
absehbarer
Zukunft
schmachten
die
Getreuen
Gaddafis
also
in
Gefängnissen.
With
no
prospect
for
a
fair
trial
in
the
foreseeable
future,
Qaddafi
officials
languish
in
jails.
News-Commentary v14
Sie
werden
zu
lebenslanger
Haft
im
Justizvollzug
verurteilt,
ohne
Aussicht
auf
bedingte
Haftentlassung.
You
are
hereby
sentenced
to
the
Arkansas
Department
of
Corrections
to
a
term
of
life
without
the
possibility
of
parole.
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Leben
im
Gefängnis
ohne
die
Aussicht
auf
Entlassung
ist
viel
beschissener
als
der
Tod.
Because
life
in
prison
without
parole
is
a
shitload
worse
than
death.
OpenSubtitles v2018