Translation of "Ohne aussicht auf" in English

Das war ein Kampf ohne Aussicht auf Erfolg.
That was a fight which had no chance of a successful outcome.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte Sie um eine lebenslange Haft ohne Aussicht auf Bewährung.
I ask that you sentence Steven Avery to life in prison without parole.
OpenSubtitles v2018

Reyes wollte auch dreimal lebenslänglich ohne Aussicht auf vorzeitige Entlassung.
But Reyes also wanted three life sentences without the possibility of parole.
OpenSubtitles v2018

Was sagen Sie zu 4 000 Leuten ohne Aussicht auf Arbeit?
What have you got to say about 4 000 men without any prospect of work?
EUbookshop v2

Ohne Aussicht auf das Gold scheint ihnen alles zwecklos.
Without the gold, it all seems rather pointless.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Voulez wäre ohne Aussicht auf Partnerschaft uninteressant.
I thought without a future as a partner, you would lose interest in Voulez.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wir sind anderer Meinung ohne Aussicht auf eine Lösung.
It means we disagree without prospect of resolution.
OpenSubtitles v2018

John Gotti hat lebenslänglich ohne Aussicht auf Bewährung.
John Gotti, life in prison no chance of parole.
OpenSubtitles v2018

Du bist irre, dir was ohne Aussicht auf Orgasmus umzugurten.
You are insane for getting into a harness without even a hope of an orgasm.
OpenSubtitles v2018

Wer möchte ohne Aussicht auf einen stabilen Job schon an Familienplanung denken?
Who would want to think about starting a family without the prospect of a steady job?
ParaCrawl v7.1

Er war damit ohne Aussicht auf Besserung arbeitslos.
He was thus without a job without any hope of improvement.
ParaCrawl v7.1

Folglich führe dies für ihn zu lebenslanger Haft ohne Aussicht auf Entlassung.
As a consequence, it entailed life-long imprisonment without any prospect of release.
ParaCrawl v7.1

Versteckt, im Dunkeln gelegen, ohne Aussicht auf berühmte Viertausender.
Hidden, in dark depth, without a view of the famous four thousand-metre peaks.
ParaCrawl v7.1

Erich Wasmann starb im 72. Lebensjahr ohne die Aussicht auf einen Nachfolger.
Eric Wasmann died at an age of 72 without the prospect of a successor.
ParaCrawl v7.1

Die anderen beiden Wohnungen sind im Erdgeschoss ohne Aussicht auf das Meer.
The other two apartments are on the ground floor with no view of the sea.
ParaCrawl v7.1

Ausgaben in Millionenhöhe ohne Aussicht auf Rendite sind schlicht zu riskant.
Investments in the millions are simply too risky when there is no prospect of returns.
ParaCrawl v7.1

Ohne Aussicht auf schnelle, wissenschaftliche Erfolge eröffnete er eine Privatpraxis.
Without prospect of rapid scientific success, he opened a private practice.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen jetzt bereits seit mehr als einer Generation Tabakerzeuger ohne jegliche Aussicht auf eine Verbesserung.
We have been supporting tobacco farmers for more than a generation without any prospect of improvement.
Europarl v8

Bereits jetzt sind die konservativen Parlamentsmitglieder tief gespalten, und dies ohne Aussicht auf Versöhnung.
Already, Conservative MPs are deeply divided, with no prospect of reconciliation.
News-Commentary v14

Ohne Aussicht auf eine Anstellung entschied er sich endgültig für ein Leben als freier Schriftsteller.
After a period of working as a translator he was able to support himself solely as a writer.
Wikipedia v1.0

Ohne Aussicht auf ein faires Verfahren in absehbarer Zukunft schmachten die Getreuen Gaddafis also in Gefängnissen.
With no prospect for a fair trial in the foreseeable future, Qaddafi officials languish in jails.
News-Commentary v14

Sie werden zu lebenslanger Haft im Justizvollzug verurteilt, ohne Aussicht auf bedingte Haftentlassung.
You are hereby sentenced to the Arkansas Department of Corrections to a term of life without the possibility of parole.
OpenSubtitles v2018

Aber ein Leben im Gefängnis ohne die Aussicht auf Entlassung ist viel beschissener als der Tod.
Because life in prison without parole is a shitload worse than death.
OpenSubtitles v2018