Translation of "Offizielle urkunde" in English
Ich
werde
die
offizielle
Urkunde
für
das
Haus
zur
Post
geben.
I'll
put
the
official
deed
to
the
house
in
the
mail.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitglieder
erhalten
für
weniger
formelle
Anlässe
zwei
Anstecknadeln
sowie
eine
offizielle
Urkunde.
Members
also
receive
two
lapel
pins
that
can
be
worn
during
less
formal
occasions,
and
an
official
certificate.
Wikipedia v1.0
Einige
Länder
verlangen
einen
schriftlichen
Adressnachweis
(offizielle
Urkunde,
Rechnung
o.ä.).
Some
countries
request
a
proof
of
address
(official
document,
invoices,...).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
offizielle
Urkunde.
That's,
that's
the
official
bill.
OpenSubtitles v2018
Am
3.
September
2015
übergab
Chefredakteur
René
Efler
die
offizielle
Urkunde
an
Geschäftsführer
Georg
Walkenbach.
Editor
in
Chief
René
Efler
presented
Managing
Director
Georg
Walkenbach
with
the
official
certificate
on
3
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Newstar
würde
zwei-Jahres-Garantie
bieten
in
der
Regel
finden
Sie
die
offizielle
Garantie-Urkunde
für
weitere
Details.
Newstar
would
offer
two-year
warranty
generally,
please
refer
to
the
official
Warranty
document
for
more
details.
CCAligned v1
Ich
darf
Sie
bitten,
Herr
Minister,
dieses
Schreiben
als
offizielle
Urkunde
über
die
Annahme
des
obengenannten
Protokolls
gemäß
seinem
Artikel
6
durch
die
Regierung
der
Union
der
Sozialistischen
Sowjetrepubliken
zu
betrachten.
Please,
Mr
Secretary
of
State,
regard
this
letter
as
an
official
document
of
acceptance
by
the
Government
of
the
Union
of
Soviet
Socialist
Republics
of
the
abovementioned
Protocol
in
accordance
with
its
Article
6.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
offizielle
Urkunde
in
dieser
Hinsicht,
aber
am
4.
November
ernannten
die
habsburgischen
Behörden
Bölönyi
Menyhért
als
alleinigen
Bürgermeister.
There
is
no
official
act
in
this
respect,
but
on
4th
November
the
Habsburg
authorities
appointed
as
mayor
Bölönyi
Menyhért.
ParaCrawl v7.1
Nun
ging
uns
auch
die
offizielle
Urkunde
des
„United
States
Patent
and
Trademark
Office“
postalisch
zu.
Recently
we
also
received
the
official
certificate
issued
by
the
“United
States
Patent
and
Trademark
Office“.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Rekord
brechen,
erhalten
Sie
noch
an
der
Zielgraden
eine
offizielle
Urkunde
von
einem
unserer
Rekordrichter
und
werden
so
zu
einem
offiziellen
Guinness
World
Records
Rekordhalter!
If
you
break
the
record,
you
will
be
presented
with
an
official
certificate
by
one
of
our
adjudicators
at
the
finish
line
and
get
the
chance
to
become
an
Official
Guinness
World
Records
Breaker!
ParaCrawl v7.1
Am
1.
April
1640,
einem
Montag
sowie
dem
vierten
Tag
nach
dem
Wunder,
machten
sich
der
Pfarrer
sowie
ein
Vikar
aus
Mazaleón,
einem
50
km
entfernten
Dorf,
zusammen
mit
dem
königlichen
Notar
vor
Ort
auf
den
Weg,
um
die
Wirklichkeit
der
Fakten
zu
überprüfen
und
eine
offizielle
Urkunde
darüber
auszustellen.
On
Monday,
April
1,
1640,
the
fourth
day
after
the
miracle,
the
parish
priest
and
a
vicar
from
Mazaleón,
a
small
market
village
50
km
away,
traveled
with
the
royal
notary
of
the
area
to
verify
the
truth
of
the
events
and
draw
up
an
official
record
of
them.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
seine
beiden
Brüder,
die
während
der
Besatzung
getötet
wurden,
überlebte
er,
weitgehend
dank
seiner
Frau,
die
über
eine
offizielle
Urkunde
der
Vichy-Verwaltung
verfügte,
die
ihre
«
Nichtzugehörigkeit
zur
jüdischen
Rasse
»
bescheinigte.
Unlike
his
two
brothers,
who
were
killed
during
the
occupation,
he
survived,
thanks
largely
to
his
wife,
who
had
an
official
Vichy
certificate
stating
her
"non-membership
of
the
Jewish
race".
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
den
02.
März
2012,
wurde
im
Rahmen
der
Energiesparmesse
Wels
die
offizielle
Urkunde
„Republik
Österreich
–
Österreichische
Umweltzeichen
für
Produkte“
an
Herrn
Ernst
Faber
übergeben.
On
Friday
2
March
2012,
during
the
“Energiesparmesse”
(Fair
for
Energy
Saving)
in
Wels,
the
official
document
“Republic
of
Austria
–
Austrian
Eco-Label
for
products”
was
passed
to
Ernst
Faber.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinner
in
allen
sechs
Kategorien
erhalten
eine
von
Dublin
Crystal
gestaltete
LLPA
Trophy,
und
der
Vorsitzende
der
Jury
übergibt
eine
offizielle
Urkunde,
die
von
allen
Juroren
unterzeichnet
ist.
The
winners
for
each
of
the
6
categories
will
receive
an
LLPA
Trophy
created
by
Dublin
Crystal
and
an
official
certificate
delivered
by
the
President
of
the
jury,
and
signed
by
all
jury
members.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
durch
keine
offizielle
Urkunde
erwähnt
wird
–
es
gab
einfach
keine
-,
gründeten
fünfundzwanzig
Sänger
dieses
Teils
des
Sees
die
SOCIETE
CHORALE
DU
BRASSUS.
It
is
not
recorded
in
any
official
document
(they
simply
do
not
exist)
but
twenty
five
singers
from
this
end
of
the
lake
formed
the
CHORALE
DU
BRASSUS.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dies
durch
keine
offizielle
Urkunde
erwähnt
wird
-
es
gab
einfach
keine
-,
gründeten
fünfundzwanzig
Sänger
dieses
Teils
des
Sees
die
SOCIETE
CHORALE
DU
BRASSUS.
It
is
not
recorded
in
any
official
document
(they
simply
do
not
exist)
but
twenty
five
singers
from
this
end
of
the
lake
formed
the
CHORALE
DU
BRASSUS.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bei
Ihrer
Suche
auf
mindestens
einen
irischen
Vorfahren
stoßen,
können
Sie
sogar
eine
offizielle
Urkunde
über
Ihre
irische
Abstammung
bekommen...
If
you
do
unearth
at
least
one
Irish
ancestor,
you
can
even
get
an
official
Certificate
of
Irish
Heritage...
ParaCrawl v7.1
Tod
mit
einer
offiziellen
Urkunde
bestätigen
lassen.
Verification
of
your
death
via
an
official
death
certificate.
CCAligned v1
Jetzt
ist
die
Urkunde
offiziell
bei
uns
eingetroffen!
Now
we
received
the
official
document!
CCAligned v1
Im
Mai
1984
brachten
fast
alle
„pizzaioli
napoletani“
eine
von
jedem
unterzeichnete
kurze
Spezifikation
zu
Papier,
die
vom
Notar
Antonio
Carannante
in
Neapel
als
offiziell
beglaubigte
Urkunde
eingetragen
wurde.
In
May
1984
the
‘pizzaioli
napoletani’
drew
up
a
brief
product
specification
which
was
signed
by
the
whole
profession
and
registered
by
means
of
an
official
document
witnessed
by
the
notary
Antonio
Carannante
of
Naples.
DGT v2019
Die
neuen
Regeln
bedeuten
auch,
dass
die
EU-Bürger
nicht
mehr
für
teure
offizielle
Übersetzungen
offizieller
Urkunden
zahlen
müssen.
"Â
"New
rules
will
also
mean
that
EU
citizens
no
longer
have
to
pay
for
expensive
official
translations
of
official
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Innovationsfähigkeit
des
windream
ECM-Systems
wird
zudem
vom
Wirtschaftsminister
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
in
Form
einer
offiziellen
Urkunde
bestätigt.
The
innovative
capacity
of
the
windream
ECM
system
will
also
be
con-firmed
in
an
official
certificate,
awarded
by
the
North
Rhine-Westphalian
Minister
of
Eco-nomic
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
2012
konnte
bereits
die
Prüfung
abgelegt
werden
und
dem
Hotel
Stefanie
wurde
das
Umweltzeichen
mittels
offizieller
Urkunde
direkt
vom
damaligen
BM
DI
Niki
Berlakovich
verliehen.
In
autumn
2012
we
were
ready
for
the
test
and
Hotel
Stefanie
was
presented
with
the
eco-label,
which
came
in
form
of
an
official
document
handed
out
by
the
then
minister
Niki
Berlakovich.
ParaCrawl v7.1
Die
Show
hat
das
Ziel
Rekonstruieren
Sie
die
historische
Realität
des
Prozesses
durch
lesen
offizielle
Dokumente
und
Urkunden,
den
Zuschauern
eine
Art
von
direktes
Zeugnis
von
dem,
was
vor
Jahrhunderten
passiert
ist
und
was
immer
noch
so
dramatisch
aktuell
ist.
The
show
has
the
objective
of
reconstruct
the
historical
reality
of
the
process
through
reading
official
documents
and
deeds,
to
give
back
to
the
spectators
a
kind
of
direct
testimony
of
what
happened
centuries
ago
and
which
is
still
so
dramatically
current.
CCAligned v1