Translation of "Offenlegung des jahresabschlusses" in English

Die Offenlegung des Jahresabschlusses kann für Kleinstbetriebe aufwendig sein.
Publication of annual accounts can be burdensome for micro-entities.
DGT v2019

Die Richtlinie wird es den Mitgliedstaaten ermöglichen, Kleinstunternehmen von der Offenlegung des Jahresabschlusses zu befreien.
The directive will allow member states to exempt micro-enterprises from the publication of annual accounts.
TildeMODEL v2018

Für die STILL Financial Services GmbH wurde lediglich auf die Offenlegung des Jahresabschlusses verzichtet.
In the case of STILL Financial Services GmbH, it has been decided solely not to disclose the annual financial statements.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der deutschen Regierung konnte die Kommission die Übereinstimmung der deutschen Vorschriften über die Verpflichtung zur Offenlegung des Jahresabschlusses mit dem Gemeinschaftsrecht nicht auf der Grundlage von nicht verifizierten Zahlen über die Befolgung dieser Verpflichtung durch die Unternehmen in Frage stellen.
In the submission of the German Government, the Commission was not entitled to question the conformity with Community law of the German provisions concerning the requirement to disclose annual accounts by basing itself on unverified figures relating to the level of compliance with that requirement on the part of undertakings.
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie 78/660/EWG7 ergriff der Rat Maßnahmen, um die Koordinierung der einzelstaatlichen Vorschriften über Inhalt, Gliederung und Offenlegung des Jahresabschlusses und des jährlichen Lageberichts sowie über die Bewertungsmethoden für Gesellschaften bestimmter Rechtsformen zu verbessern.
Whereas in its Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 based on Article 54 (3) (g) of the Treaty on the annual accounts of certain types of companies 7 the Council adopted measures to improve the coordination of national provisions concerning the presentation and content of annual accounts and annual reports, the valuation methods used therein and their publication in respect of certain types of company.
TildeMODEL v2018

Aus den Akten geht hervor, dass das Landesgericht Wels, wenn es als Handelsgericht gemäß den nationalen Bestimmungen über die Verpflichtung zur Offenlegung des Jahresabschlusses und des Lageberichts entscheidet, nicht mit einem Rechtsstreit befasst ist, sondern nur ein Handels- und Gesellschaftsregister führt.
By application lodged at the Court Registry on 8 May 2001, the Commission of the European Communities brought an action for a declaration that the Grand Duchy of Luxembourg had failed to fulfil its obligations under Article 1(a) of Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste, as amended by Council Directive 91/156/EEC of 18 March 1991, and Commission Decision 94/3/EC of 20 December 1993 establishing a list of wastes pursuant to Article 1(a) of Directive 75/442.
EUbookshop v2

Sie regelt die Aufstellung, die Prüfung und die Offenlegung des Jahresabschlusses aller KapitalgeseUschaften, die gleich behandelt werden.
It lays down rules for drawing up, auditing and publishing the accounts of all types of company, treating them all on the same footing.
EUbookshop v2

Für die Aufstellung, die Prüfung und die Offenlegung des Jahresabschlusses und des konsolidierten Abschlusses hat der Rat drei Richtlinien erlassen.
The Council has adopted three Directives relating to the preparation, auditing and publication of annual accounts and consolidated accounts.
EUbookshop v2

Artikel 6 der Ersten Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten, ist dahin auszulegen, daß er den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaais entgegensteht, die nur den Gesellschaftern, den Gläubigern und dem Gesamtbetriebsrat bzw. dem Betriebsrat der Gesellschaft das Recht einräumen, die Verhängung der Maßregel zu beantragen, die das nationale Recht für den Fall vorsieht, daß eine Gesellschaft den durch die Erste Richtlinie 68/151 aufgestellten Pflichten auf dem Gebiet der Offenlegung des Jahresabschlusses nicht nachkommt.
Article 6 of the First Council Directive 68/151/EEC of 9 March 1968 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community, must be interpreted as precluding the legislation of a Member State from restricting to members or creditors of a company, the central works council or the company's works council the right to apply for imposition of the penalty provided f or by the law of that Member Slate in the event of failure by a company to fulfil the obligations regarding disclosure of annual accounts laid down by the First Directive 68/151.
EUbookshop v2

In dem Urteil Daihatsu Deutschland hat der Gerichtshof für Recht erkannt, daß Artikel 6 der Ersten Richtlinie dahin auszulegen ist, daß er den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats entgegensteht, die nur den Gesellschaftern, den Gläubigern und dem Gesamtbetriebsrat bzw. dem Betriebsrat der Gesellschaft das Recht einräumen, die Verhängung der Maßregel zu beantragen, die das nationale Recht für den Fall vorsieht, daß eine Gesellschaft den durch die Erste Richtlinie aufgestellten Pflichten auf dem Gebiet der Offenlegung des Jahresabschlusses nicht nachkommt.
In Daihatsu Deutschland, cited above, the Court ruled that Article 6 of the First Directive was to be interpreted as precluding the legislation of a Member State from restricting to members or creditors of the company, the central works council or the company's works council the right to apply for imposition of the penalty provided for by the law of that Member State in the event of failure by a company to fulfil the obligations regarding disclosure of annual accounts laid down by the First Directive.
EUbookshop v2

Die vierte gesellschaftsrechtliche Richtlinie vom 25. Juli 1978, welche die Offenlegung des Jahresabschlusses für alle Kapitalgesellschaften vorschreibt, ist durch das Bilanzrichtliniengesetz vom 18. Dezember 1985 in der Bundesrepublik umgesetzt worden.
The Fourth Council Directive of 25 July 1978, which required all companies with share capital to publish their accounts, was enacted in the Federal Republic of Germany as the balance-sheet directive law of 19 December 1985.
EUbookshop v2

Artikel 57 der Vierten Richtlinie des Rates vom 25. Juli 1987, geändert durch Artikel 43 der Siebten Richtlinie vom 13. Juni 1983, sieht vor, daß ein Mitgliedstaat die Bestimmungen dieser Richtlinie über den Inhalt, die Prüfung und die Offenlegung des Jahresabschlusses nicht auf abhängige Gesellschaften eines Konzerns, die seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften unterliegen, anzuwenden braucht, sofern einige Voraussetzungen erfüllt sind, wozu u.a. gehört, daß die Muttergesellschaft erklärt haben muß, für die von der abhängigen Gesellschaft eingegangenen Verpflichtungen einzustehen.
Article 57 of the Fourth Council Directive of July 25, 1987, amended by Article 43 of the seventh Directive of June 13,1983 provides that a Member State need not apply the provisions of this Directive concerning the content, auditing and publication of annual accounts to companies governed by their national laws which are subsidiary undertakings, where a number of conditions is fulfilled, amongst others that the parent undertaking must have declared that it guarantees the commitments entered into by the subsidiary undertaking.
EUbookshop v2

Da nach der ständigen Rechtsprechung des österreichischen Obersten Gerichtshofes die Androhung einer Zwangsstrafe wie der im Beschluss vom 13. September 1999 enthaltenen unanfechtbar ist, ersuchten die Antragsteller den österreichischen Verfassungsgerichtshof mit einem Individualantrag um Feststellung, dass die nationalen Bestimmungen über die Offenlegung des Jahresabschlusses und des Lageberichts im Widerspruch zu Grundrechten und zum Gemeinschaftsrecht stehen.
In this it limits itself to establishing whether the statutory requirements as to disclosure have been satisfied and, if necessary, orders production of those accounting documents on pain of a periodic penalty.
EUbookshop v2

Für einen Großteil der Buchhalter enden mit der Veröffentlichung bzw. mit der Offenlegung des vereinfachten Jahresabschlusses oder des Jahresabschlusses und des damit verbundenen Beschlusses zur Verwendung des versteuerten Ergebnisses und mit dem Prüfungsbericht bei einer verbindlichen Wirtschaftsprüfung die mit dem vorherigen Geschäftsjahr verbundenen buchhalterischen Aufgaben.
Most accountants finish their accounting duties related to the previous financial year after publishing and filing the simplified annual financial statements, or the annual financial statements as well as the decision on the appropriation of the after-tax profit, and in the event of a mandatory audit with the auditor’s report.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir uns bereits in der Endphase bei der Erstellung, Feststellung und der Offenlegung des Jahresabschlusses befinden, schadet es nicht, einige neue fachliche Gesichtspunkte zu berücksichtigen.
Although we are getting close to the end of the process for preparing, accepting and publishing financial statements, it is not a bad idea to bear some new aspects in mind in this context.
ParaCrawl v7.1

Für die KION Holding 2 GmbH und die STILL Financial Services GmbH wurde lediglich auf die Offenlegung des Jahresabschlusses verzichtet.
In the case of KION Holding 2 GmbH and STILL Financial Services GmbH, it has been decided solely not to disclose the annual financial statements.
ParaCrawl v7.1