Translation of "Offen gesprochen" in English
Offen
gesprochen,
denke
ich,
das
lief
wie
am
Schnürchen.
Frankly,
I
think
this
all
went
down
rather
swimmingly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
offen
gesprochen,
Señor.
I
only
spoke
frankly,
sir.
OpenSubtitles v2018
Und
offen
gesprochen,
solltet
ihr
euch
nicht
mehr
gleich
kleiden.
And
bluntly
speaking,
you
two
have
got
to
stop
dressing
alike.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
mal
ganz
offen
über
alles
gesprochen
hast.
Nice
we
have
talked
about
everything.
OpenSubtitles v2018
Früher
gab
es
keine
Satire,
niemand
habe
offen
über
Politik
gesprochen.
There
didn't
used
to
be
satire,
nobody
spoke
openly
about
politics.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
nicht
wirklich
sicher,
weil
nicht
offen
darüber
gesprochen
wird.
We
aren't
really
sure,
because
it
tends
to
not
be
talked
about
openly.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
bei
einer
normalen
Partnersuche
wird
hier
ganz
offen
über
Sex
gesprochen.
Unlike
a
normal
partner
search
is
talked
about
sex
openly
here.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Person
mit
der
ich
offen
darüber
gesprochen
habe,
ist
meine
Web-Designerin
Kathy.
The
only
person
I
have
talked
openly
about
this
is
my
web
designer,
Kathy.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
weit
verbreitet,
wird
über
psychische
Erkrankungen
nicht
offen
gesprochen
und
die
Betroffenen
werden
stigmatisiert.
Although
widespread,
it
does
not
openly
talk
about
mental
illness
and
stigmatizes
those
affected.
CCAligned v1
Thomas
Michels:
Offen
gesprochen
ist
das
sehr
schwer,
konkrete
Aufwände
zu
beziffern.
Thomas
Michels:
Speaking
openly,
it
is
really
difficult
to
estimate
concrete
expenses.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Branche
sind
die
Veränderungen
nicht
alle
praktikabel
und
darüber
wird
auch
offen
gesprochen.
Not
all
the
changes
are
practical
for
the
trade
and
this
was
openly
discussed.
ParaCrawl v7.1
Endlich
hat
einer
an
der
Macht,
seiner
Fürsorgepflicht
folgend,
offen
darüber
gesprochen.
At
last,
someone
in
power
cared
enough
to
speak
out.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
über
diese
Probleme
muß
klar
und
offen
gesprochen
werden,
auch
wenn
wir
bereits
festgestellt
haben,
daß
Worte
alleine
nicht
ausreichen,
um
die
Zahl
der
Opfer
zu
verringern.
Mr
President,
Mr
Commissioner,
it
is
important
for
these
problems
to
be
discussed
clearly,
even
if
we
have
already
found
that
words
alone
are
not
enough
to
reduce
the
number
of
victims.
Europarl v8
Zweitens:
Wie
beurteilen
Sie
die
Tatsache,
daß
der
Chef
der
Zeitung
des
Parlaments
bereits
wieder
ohne
Zustimmung
des
Parlaments
abgesetzt
wurde,
bloß
weil
er
offen
darüber
gesprochen
hat,
daß
es
keine
Pressefreiheit
in
Weißrußland
gibt?
Secondly,
how
do
you
view
the
fact
that,
once
again
without
the
approval
of
parliament,
the
editor
of
the
parliamentary
newspaper
has
been
removed,
simply
for
speaking
out
regarding
the
lack
of
press
freedom
in
Belarus?
Europarl v8
Ganz
offen
gesprochen,
sollten
wir
zusehen,
wie
wir
die
Macht
vergrößern,
wenn
die
internationale
Police-TaskForce
nicht
genug
Macht
hat,
so
daß
ihre
Mitglieder
nicht
hilflos
daneben
stehen
und
zusehen
müssen,
wie
Menschen
angegriffen,
verletzt
und
sogar
getötet
werden.
Quite
frankly,
if
we
feel
that
the
international
police
task
force
does
not
have
enough
power
then
we
ought
to
be
looking
at
how
to
increase
those
powers
so
that
they
need
not
stand
helplessly
watching
people
being
attacked,
injured
and,
even
killed.
Europarl v8
Herr
Putin
hat
ganz
offen
davon
gesprochen,
daß
es
ausschließlich
oder
hauptsächlich
um
die
Energie-
und
Rohstoffinteressen
geht,
die
dort
im
Kaukasus
verteidigt
würden.
Mr
Putin
has
talked
quite
openly
of
the
fact
that
the
war
in
the
Caucasus
is
exclusively,
or
primarily,
about
energy
and
raw
material
interests
which
are
being
defended
there.
Europarl v8
Was
die
bekanntesten
Fragen
betrifft,
die
einzigen,
über
die
offen
gesprochen
wurde,
so
liegt
uns
besonders
viel
an
dem,
was
Giscard
d'Estaing
gestern
in
unserem
Ausschuss
gesagt
hat:
bei
der
Berechnung
der
qualifizierten
Mehrheit
darf
der
Grundsatz
der
doppelten
Mehrheit
unter
keinen
Umständen
in
Frage
gestellt
werden.
With
regard
to
the
most
well-known
issues,
the
only
ones
which
have
been
openly
discussed,
we
set
great
store
by
what
Mr
Giscard
d'Estaing
said
yesterday
to
our
committee:
on
no
account
may
the
double
majority
criterion
be
called
into
question
for
the
calculation
of
qualified
majorities.
Europarl v8
Er
behauptete
auch,
dass
er
in
einigen
frühen
Interviews
offen
davon
gesprochen
hatte,
die
Abschnitte
exzerpieren
zu
wollen,
weswegen
die
Diskussion
in
Frankreich
viel
weniger
kontrovers
ausfiel.
He
also
claimed
that
in
some
early
interviews,
he
had
openly
spoken
of
excerpting
these
passages,
which
is
why
it
was
not
as
controversial
in
France.
Wikipedia v1.0
Auch
dadurch,
dass
sie
offen
über
Migration
gesprochen
und
die
berechtigten
Bedenken
der
Wähler
berücksichtigt
haben,
konnten
die
Politiker
in
diesen
Ländern
die
öffentliche
Debatte
in
der
Realität
verwurzeln.
By
speaking
openly
about
migration
and
addressing
voters’
legitimate
concerns,
politicians
in
these
countries
also
have
helped
to
ground
public
debate
in
reality.
News-Commentary v14
Offen
gesprochen,
Sir,
wie
können
Sie
lhren
Knechten
erlauben,
sich
in
die
Verbreitung
der
Worte
des
Herrn
einzumischen?
Frankly,
sir,
how
can
you
allow
your
servants
to
interfere
with
the
spreading
of
the
word
of
God?
Look...
OpenSubtitles v2018
Ich
fühl
mich
nicht
wohl
dabei,
das
laut
zu
sagen,
aber
offen
gesprochen,
hat
sie
wahrscheinlich...
I'm
not
comfortable
saying
this
out
loud,
but
frankly,
she
may
have...
OpenSubtitles v2018
Er
behauptete
auch,
dass
er
in
einigen
frühen
Interviews
offen
davon
gesprochen
habe,
die
Abschnitte
exzerpieren
zu
wollen,
weswegen
die
Diskussion
in
Frankreich
viel
weniger
kontrovers
ausfiel.
He
also
claimed
that
in
some
early
interviews,
he
had
openly
spoken
of
excerpting
these
passages,
which
is
why
it
was
not
as
controversial
in
France.
WikiMatrix v1