Translation of "Oder wenigstens" in English

Die Gesichtspunkte wurden inzwischen aber durch Kompromißanträge ausgeräumt oder wenigstens entschärft.
These points were, however, removed or at least blunted by compromise solutions.
Europarl v8

Es würden natürlich Cargo-Scanner gebraucht, oder wenigstens einer.
There is an obvious need for at least one cargo scanner.
Europarl v8

Ausrotten sollte man diese Dinger, oder wenigstens anstandshalber unerwähnt lassen.
They are things to be eradicated or at the very least not discussed in polite company.
News-Commentary v14

Drehst du das bitte ab, oder machst es wenigstens leiser?
Would you mind shutting that off, or at least turning it down?
OpenSubtitles v2018

Oder ihr wenigstens die Stirn bieten.
Or at least defy her.
OpenSubtitles v2018

Ohne dich wäre ich ein guter Arbeiter oder wenigstens ein guter Dieb.
You better work tonight. Or I'll break your other leg, too. Then it'll be over with.
OpenSubtitles v2018

Oder dich wenigstens zu entschuldigen, wenn du dann doch noch heimkamst?
Or at least to offer some kind of apology when you did come home.
OpenSubtitles v2018

Jeder möchte die Khorovats selbst machen oder dir wenigstens Ratschläge geben.
Generally, everyone else wants to do the khorovats themselves, or at least give you advice...
OpenSubtitles v2018

Oder wenigstens glauben, dass ich glaube, dass es funktionieren wird.
Or at the very least, just believe that I believe it will work.
OpenSubtitles v2018

Oder wenigstens wie man ihm einen Spiegel vorhält.
Or at least... holding the mirror up to its fucking face.
OpenSubtitles v2018

Oder wenigstens war sie das, bis unsere Eltern starben.
Or at least she used to be, until our parents died.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nicht trinken oder high werden, wenigstens darf ich weiter lügen.
If I can't drink or get high, at least I can hang on to my lying.
OpenSubtitles v2018

Jeder von euch ist so brillant oder soll es wenigstens werden.
Everyone is so spectacular, or expected to be.
OpenSubtitles v2018

Du schuldest mir eine Goldkette oder wenigstens das Geld für eine Goldkette.
You owe me a gold chain, or at least the price of a gold chain.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du auch etwas Fleisch oder wenigstens Soße.
And maybe you've got a little meat, or at least gravy.
OpenSubtitles v2018

Unsere Sprache sprechen Sie doch wenigstens, oder?
And do you speak Italian, at least?
OpenSubtitles v2018

Oder wenigstens, wie man sie nutzen kann.
Or at least found a use for them.
OpenSubtitles v2018

Oder wenigstens Lily dazu bringen zu sehen, wer Bart wirklich ist.
Or at least get Lily to see who Bart really is.
OpenSubtitles v2018

Oder die Lage wenigstens ein wenig beruhigen.
Or at the very least, make things a little quieter.
OpenSubtitles v2018

Oder komm wenigstens rein, dass ich dich sehen kann.
Man, or at least get in here where I can see you.
OpenSubtitles v2018

Oder wenigstens jemand, der verrückter ist als wir.
Or at least someone crazier than us.
OpenSubtitles v2018

Nichts hiervon bin ich, oder wenigstens war ich es nie.
None of this is like me, at least it never used to be.
OpenSubtitles v2018

Ich eile, dich zu retten oder wenigstens mit dir zu sterben!
I come to save you or at least to die with you!
OpenSubtitles v2018

Kannst du 'n klein bisschen nett sein oder wenigstens so tun?
Could you at least pretend to be nice to them, may the part?
OpenSubtitles v2018

Oder wir können wenigstens beide dem Kunden präsentieren.
Or at least let us show both to the client.
OpenSubtitles v2018