Translation of "Oder teile davon" in English
Deshalb
lehnt
die
Kommission
diese
Änderungsanträge
oder
Teile
davon
ab.
The
Commission
rejects
these
amendments
or
parts
of
them.
Europarl v8
Dabei
könnte
es
um
das
Kapitalmarktgeschäft
oder
Teile
davon
gehen.
The
possible
subject
is
the
capital-market
business,
or
parts
of
it.
WMT-News v2019
Auch
können
das
abgerissene
Pleuel
oder
Teile
davon
das
Kurbelgehäuse
durchschlagen.
This
can
happen
regardless
of
whether
the
metals
are
the
same
or
of
different
kinds.
Wikipedia v1.0
Dieses
weitere
Restriktionsgebiet
umfasst
mehrere
Departements
oder
Teile
davon
im
Südwesten
des
Mitgliedstaats.
That
further
restricted
zone
comprises
several
departments
or
parts
thereof
in
the
south-west
of
that
Member
State.
DGT v2019
Dieses
weitere
Restriktionsgebiet
umfasst
mehrere
Departements
oder
Teile
davon
im
Südwesten
Frankreichs.
That
further
restricted
zone
comprises
several
departments
or
parts
thereof
in
the
south-west
of
France.
DGT v2019
Retroreflektierende
Markierungsmaterialien
oder
Teile
davon
dürfen
nicht
leicht
entfernt
werden
können.
Retro-reflective
marking
materials
or
parts
thereof
shall
not
be
capable
of
being
easily
dismantled.
DGT v2019
Bezeichnet
ganze
oder
in
Scheiben
geschnittene
Wurzeln
oder
Teile
davon.
Designates
whole
and
sliced
roots
and
parts
of
roots.
TildeMODEL v2018
Allerdings
kann
beantragt
werden,
Beiträge
oder
Teile
davon
vertraulich
zu
behandeln.
However,
it
is
possible
to
request
that
submissions,
or
parts
thereof,
remain
confidential.
TildeMODEL v2018
Leichen
oder
Teile
davon
wurden...
überall
entlang
der
Küste
gefunden.
Victims
and
victim
parts
washing
up
all
over
the
Southern
California
Coast.
OpenSubtitles v2018
Die
Textblöcke
oder
Teile
davon
werden
also
zeichenweise
in
den
Fenster-Speicher
übertragen.
Thus,
the
text
blocks
or
parts
thereof
are
transferred
character-by-character
to
the
window
storage.
EuroPat v2
Diese
Domäne
können
sowohl
V-
alsauch
C-Domänen
oder
Teile
davon
sein.
This
domain
may
be
V
as
well
as
C
domains
or
parts
thereof.
EuroPat v2
Die
Oberflächenschicht
oder
Teile
davon
lösen
sich
vom
Werkstück.
For
example,
the
surface
layer
or
parts
thereof
may
loosen
from
the
workpiece.
EuroPat v2
Ausserdem
sind
folgende
Indikatoren
für
besondere
Einkommensarten
oder
Teile
davon
gebildet
worden
:
Furthermore,
the
following
indicators
for
special
types
of
income
or
parts
of
it
were
constructed.
EUbookshop v2
Meinungsumfragen
richten
sich
an
die
allgemeine
Öffentlichkeit
oder
an
Teile
davon.
Directed
at
the
general
public
or
some
subsection
thereof.
EUbookshop v2
Hat
sie
das
Nummernschild
erkannt
oder
Teile
davon?
Did
she
get
specifics,
plates,
partials,
anything?
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
besagen,
dass
Gefangene
keine
Zeitungen
oder
Teile
davon
besitzen
dürfen.
According
to
regulations,
no
prisoner
may
be
in
possession
of
any
newspaper
or
part
thereof.
OpenSubtitles v2018
Denn
der
Park
repräsentiert
die
ganze
Gesellschaft,
oder
zumindest
große
Teile
davon.
For
the
Garden
represents
the
whole
of
society,
or
at
least
large
groups
of
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Dienste
oder
Teile
davon
ändern:
We
may
change
the
Services
or
any
part
of
them:
CCAligned v1
Die
Studierenden
können
einen
ganzen
Abschluss
oder
Teile
davon
auf
Englisch
studieren.
Students
can
study
a
whole
degree
or
parts
of
them
in
English.
ParaCrawl v7.1
Oft
können
auch
Brustwarze
und
Warzenhof
oder
Teile
davon
erhalten
werden.
Often
nipples
or
areolas
or
parts
thereof
are
retained.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Outfits,
oder
Teile
davon,
wurden
über
Generationen
weitergegeben.
Some
of
the
outfits,
or
parts
of
them,
were
handed
down
for
generations.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
die
vollständige
Artikelnummer
oder
Teile
davon
im
Suchfeld
ein.
Enter
complete
or
partial
part
number
in
search
box.
ParaCrawl v7.1
Man
überlegt
etwa,
wie
man
Organe
oder
Teile
davon
züchten
könnte.
For
instance,
specialists
are
thinking
about
how
organs
or
parts
thereof
could
be
bred.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Produkt,
oder
Teile
davon,
wieder-
oder
weiterverwendet
werden?
Is
the
product,
or
parts
of
it,
reusable?
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabestellen
dürfen
keine
Geräte
oder
Teile
davon
herausgeben.
The
collection
points
are
not
allowed
to
hand
out
any
equipment
or
parts
thereof.
ParaCrawl v7.1
Niemals
das
Gerät
oder
Teile
davon
in
der
Spülmaschine
reinigen.
Do
not
handle
the
appliance
or
any
part
of
it
with
violence.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
Sie
einen
gesamten
Videoclip
oder
nur
Teile
davon
verwandeln
lassen.
This
will
let
you
transform
an
entire
video
clip,
or
only
parts
of
it.
ParaCrawl v7.1
Shapes
repräsentieren
elektrotechnische
Geräte
oder
Teile
davon.
Shapes
represent
electrical
devices
or
parts
thereof.
ParaCrawl v7.1
Der
Expressionsvektor
oder
Teile
davon
können
auch
in
das
Genom
integriert
werden.
The
expression
vector
or
parts
thereof
can
also
be
integrated
into
the
genome.
EuroPat v2