Translation of "Ein teil davon werden" in English
In
das
Herz
der
Stadt
tauchen,
ein
Teil
davon
werden.
To
go
to
the
heart
of
the
city,
to
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
noch
immer
ein
Teil
davon
werden.
You
can
still
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Chance,
ein
Teil
davon
zu
werden.
I'm
giving
you
the
opportunity
to
join
it.
OpenSubtitles v2018
Fühle
dein
Ziel,
dann
erlaube
dir
selber
ein
Teil
davon
zu
werden.
Feel
your
target,
then
allow
yourself
to
become
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
ein
ein
Teil
davon
werden.
I
want
you
to
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Norma
auch
ein
Teil
davon
werden
könnte...
Something
Norma
could
be
a
part
of
too...
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
könnten
auch
ein
Teil
davon
werden.
Butyou
could
be
a
part
ofthis
too.
OpenSubtitles v2018
Eine
Hall
of
Fame
soll
auch
ein
Teil
davon
werden.
A
restaurant,
and
a
hall
of
fame
would
become
part
of
the
experience.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
ein
Teil
davon
werden,
kann
es
auch
Ihnen
helfen.
If
you
become
a
part
of
that,
it
can
help
you.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
ein
Teil
davon
werden
sollten.
And
you
should
be
a
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wird
China
die
existente
Ordnung
stürzen
-
oder
ein
Teil
davon
werden?
Will
China
overthrow
the
existing
order
or
become
a
part
of
it?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
der
gesamte
Programmtext
oder
nur
ein
Teil
davon
durchsucht
werden.
The
entire
program
text
or
only
a
part
of
it
can
be
searched.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
warum
auch
Sie
ein
Teil
davon
werden
sollten.
Discover
why
you
should
join
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
möchten,
können
Sie
ein
Teil
davon
werden.
If
you
like,
you
can
be
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
hast
du
die
Möglichkeit,
ein
Teil
davon
zu
werden.
Now,
you
have
the
opportunity
to
be
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
ein
Teil
davon
werden?
Would
you
like
to
be
a
part
of
that?
ParaCrawl v7.1
Und
SIE
können
auch
ein
Teil
davon
werden!
And
you
can
also
become
part
of
us!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
genug
dich
nur
zu
erinnern,
du
musst
ein
Teil
davon
werden.
It's
not
enough
to
just
remember
it,
you
have
to
become
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
als
er
selbst
ein
Teil
davon
zu
werden
droht,
tritt
er
die
Flucht
an?
And
as
he
is
threatened
with
becoming
a
part
of
it
himself,
he
starts
to
flee?
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
gebrauchten
Maschinen
können
recycelt
werden,
ein
Teil
davon
muss
verschrottet
werden.
Not
all
used
machinery
can
be
recycled,
part
of
it
has
to
be
scrapped.
ParaCrawl v7.1
Gäste
fühlen
sich
oft
mehr
mit
einer
Hochzeit
verbunden,
wenn
sie
ein
Teil
davon
werden.
Guests
often
feel
more
connected
to
a
wedding
when
they
become
a
part
of
it.
CCAligned v1
Ab
dem
WS
17/18
können
nun
auch
Studierende
unserer
Fakultät
ein
Teil
davon
werden.
Starting
fall
semester
2017/18
students
from
our
faculty
have
the
chance
to
become
a
part
of
NLU.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Seiten
können
Sie
die
Vielfalt
unserer
Events
entdecken
und
ein
Teil
davon
werden.
On
these
pages
you
can
discover
the
diversity
of
our
events
and
become
a
part
of
them.
ParaCrawl v7.1
Auf
Mülldeponien
können
sich
Gase
entwickeln,
und
in
der
Realität
muß
diese
Art
des
Abfalls
sortiert
und
ein
Teil
davon
kompostiert
werden.
This
can
produce
gas
at
landfill
sites,
and
in
fact
this
kind
of
waste
should
be
sorted
and
some
of
it
composted.
Europarl v8
Zweitens,
das
Raketenabwehrschild
und
die
Anlagen,
die
ein
Teil
davon
sind,
werden
kein
Anziehungspunkt
für
Terroristen
sein.
The
second
point
is
that
the
missile
defence
shield,
and
the
installations
that
form
part
of
it,
will
not
be
a
magnet
for
terrorists.
Europarl v8
Ein
Teil
davon
kann
„gehortet“
werden
–
in
diesem
Fall
kann
die
Nachfrage
geringer
ausfallen
als
das
Angebot.
Some
part
of
it
may
be
“hoarded,”
in
which
case
demand
may
fall
short
of
supply.
News-Commentary v14
Diese
Mittel
–
bzw.
ein
Teil
davon
–
könnten
verwendet
werden,
um
das
griechische
Wachstumspotenzial
durch
gezielte
Projekte
zur
Unterstützung
insbesondere
von
KMU
zu
steigern,
die
Arbeitslosigkeit
zu
bekämpfen
und
wichtige
Infrastrukturen
auszubauen.
This
money
–
or
part
of
it
–
could
be
used
to
boost
Greek
growth
potential
through
targeted
projects,
specifically
designed
to
support
SMEs,
fight
against
unemployment,
and
key
infrastructure
development.
TildeMODEL v2018
Diese
3
%
beziehungsweise
ein
Teil
davon
werden
zurückbezahlt,
wenn
die
Schwelle
nicht
überschritten
wird
oder
die
Überschreitung
weniger
als
3
%
beträgt.
This
3%,
or
part
of
it,
is
refunded
if
the
threshold
is
not
exceeded
or
if
it
is
exceeded
by
no
more
than
3%.
EUbookshop v2
Obwohl
30
%
der
Mittel
hierfür
vorgesehen
sind,
kann
aus
Mangel
an
Projekten
nur
ein
Teil
davon
eingesetzt
werden.
In
the
months
that
followed,
it
became
obvious
that
the
balance
which
had
been
attained
was
not
holding
because
it
was
founded
upon
contradictory
or
divergent
viewpoints.
EUbookshop v2