Translation of "Ein teil davon ist" in English

Ein grosser Teil davon ist auf English.
Right now, the web is partitioned into multiple languages.
TED2020 v1

Ein Teil davon ist auf administrative Hürden zurückzuführen.
Part of this is due to administrative hurdles.
News-Commentary v14

Ein erheblicher Teil davon ist direkt für KMU bestimmt.
A significant part of this amount is directly targeted at SMEs.
TildeMODEL v2018

Du bist ein Teil davon, und es ist ein Teil von dir.
You're part of it and it's part of you.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist über ihn.
In part, it's about him.
OpenSubtitles v2018

Ist man einmal ein Teil davon, ist man es für immer.
Once part of it, you're part of it forever.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist für dich.
Some of which can be yours.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist wegen mir.
Pan of this is about me.
OpenSubtitles v2018

Und ein großer Teil davon ist meine Schuld.
And no small part of that is my fault.
OpenSubtitles v2018

Ein großer Teil davon ist nicht mehr in seinem Studio.
There are a lot of them missing from the studio.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt zumindest, wo ein Teil davon abgeblieben ist.
That explains where - some of it went.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist zweckgebunden für den Kauf Ihres prothetischen Körpers.
A portion of it is earmarked for the purchase of your prosthetic body.
OpenSubtitles v2018

Weil sie ein Teil davon ist.
Because she's a part of it!
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Teil davon versagt, ist eine Reparatur fällig.
When a part fails... it needs to be fixed.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kann man es nicht, weil man ein Teil davon ist.
Sometimes you cannot fight it because you are a part of it.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist, nicht zu wissen, was andere Menschen denken.
One thing about it is not knowing what people are thinking.
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, ein Teil davon ist Kommunikation, Dinge offen auszusprechen?
Don't you think a part of that change is communication getting things in the open?
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist in ihrem Faxspeicher.
Part of it's here in the buffer of their fax modem.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist in einen Fonds investiert.
Part of it is in a mutual fund
OpenSubtitles v2018

Und ein Teil davon ist einfach Teil meiner Albträume.
And then part of this is just part of my bad dreams.
TED2020 v1

Wenn er, wie du vermutest, ein Teil davon ist,
If he's a part of this, like you think,
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist die Heide-Itzehoer Geest.
Part of the Hohe Geest is the Heide-Itzehoe Geest.
WikiMatrix v1

Ich kann nicht glauben, dass sie ein Teil davon ist.
I can't believe she's part of this.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil davon ist die Schanze, die damals Redoute genannt wurde.
A lot of the action is set in what was then called Rae.
WikiMatrix v1

Und dass dieser Fall ein Teil davon ist.
This case was part of that.
OpenSubtitles v2018