Translation of "Eines davon ist" in English
Eines
davon
ist
sicherlich
die
Umsetzung
und
die
Anwendung
des
Europäischen
Semesters.
One
is
certainly
the
implementation
and
the
application
of
the
European
Semester.
Europarl v8
Ich
glaube,
eines
davon
ist
sicher
die
Überalterung
unserer
europäischen
Gesellschaften.
I
think
one
of
them
is
certainly
the
ageing
of
our
European
societies.
Europarl v8
Und
eines
davon
ist
ganz
richtig
die
Artenvielfalt.
One
of
these,
quite
rightly,
is
biodiversity.
Europarl v8
Eines
davon
ist
der
Bereich
der
Wasserwirtschaft
und
des
Hochwasserschutzes.
One
of
them
is
the
field
of
water
management,
complete
with
flood
control.
Europarl v8
Eines
davon
ist
die
schnellere
Aktualisierung
der
Krisenpläne,
sofern
dies
durchführbar
ist.
One
is
faster
updating
of
contingency
plans
subject
to
practicability.
Europarl v8
Eines
davon
ist
die
Verbreitung
ansteckender
Tierkrankheiten.
One
of
these
is
the
spread
of
infectious
veterinary
diseases.
Europarl v8
Eines
davon
ist
das
Fehlen
eines
einheitlichen
Zugsicherungs-
und
Signalgebungssystems.
The
lack
of
a
uniform
safety
and
signalling
system
is
one
of
those.
Europarl v8
Eines
davon
ist
die
Senkung
der
Sterblichkeitsrate
bis
2008
um
25
%.
One
of
these
is
a
25%
reduction
in
the
average
mortality
rate
by
2008.
Europarl v8
Eines
davon
ist
ein
Problem
mit
den
Kandidatenstaaten.
One
of
those
problems
is
that
with
the
candidate
countries.
Europarl v8
Eines
davon
ist
Fastfood,
wo
alles
einheitlich
genormt
ist.
One
is
fast
food,
where
everything
is
standardized.
TED2013 v1.1
Eines
davon
ist
ein
Antidepressivum
und
eines
ist
ein
sehr
besonderes
Molekül.
One
is
an
antidepressant,
and
one
is
a
very
special
molecule.
TED2020 v1
Eines
davon
ist,
dass
wir
ein
Wettrüsten
und
tödliche
autonome
Waffen
vermeiden.
One
is
that
we
should
avoid
an
arms
race
and
lethal
autonomous
weapons.
TED2020 v1
Eines
davon
ist
36
m
lang
und
damit
der
längste
Drachenbootfund
überhaupt.
On
the
slope
down
to
the
harbour,
there
are
a
number
of
springs,
the
most
powerful
of
which
is
Maglekilde.
Wikipedia v1.0
Eines
davon
ist,
dass
menschliche
Talente
enorm
vielfältig
sind.
One
is
that
human
talent
is
tremendously
diverse.
TED2013 v1.1
Viele
Klischees
existieren
aus
gutem
Grund,
und
eines
davon
ist:
What
am
I
missing?
Well,
a
lot
of
clichés
are
clichés
for
good
reason,
and
one
of
them
is,
"You
need
money
to
make
money,"
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist,
neue
Freunde
kennenzulernen.
One
of
them
is
making
new
friends.
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
die
Sache
namens
Krebs.
One
is
this
little
thing
called
cancer.
OpenSubtitles v2018
Tut
man
eines
davon,
ist
es
aus.
You
do
any
one
of
those
three
things,
and
you're
done.
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
hier
in
Wien.
There's
one
here
in
vienna.
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
ein
sechsjähriges
Mädchen,
dem
direkt
ins
Gesicht
geschossen
wurde.
One
of
which
was
a
six-year-old
girl
who
was
shot
point-blank
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
tanzen
und
ein
anderes
etwas
trinken.
One
of
them
is
dancing,
and
the
other
one
is
having
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
nicht
glauben,
auf
wen
eines
davon
registriert
ist.
Well,
you're
not
gonna
believe
who
one
of
them's
registered
to.
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
noch
ein
Baby.
One
of
them
is
just
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
eine
temporale
Reflektion,
aber
welches?
One
of
them
is
a
temporal
reflection,
but
which
one?
OpenSubtitles v2018
Eines
davon
ist
die
Bewertung
der
Qualität.
Quality
evaluation
is
one
of
those.
Europarl v8
Eines
davon
ist
das
nationale
PHARE-programm.
One
of
them
is
the
National
Phare
Fund.
EUbookshop v2
Eines
davon
ist
das
Projekt
Dialang.
One
example
is
the
Dialang
project.
EUbookshop v2
Eines
davon
ist
die
geringe
Arbeitsproduktivität,
obwohl
die
Lohnkosten
niedrig
sind.
One
of
these
is
the
low
rate
of
productivity
although
labour
costs
are
low.
EUbookshop v2