Translation of "Eines davon ist" in English

Eines davon ist sicherlich die Umsetzung und die Anwendung des Europäischen Semesters.
One is certainly the implementation and the application of the European Semester.
Europarl v8

Ich glaube, eines davon ist sicher die Überalterung unserer europäischen Gesellschaften.
I think one of them is certainly the ageing of our European societies.
Europarl v8

Und eines davon ist ganz richtig die Artenvielfalt.
One of these, quite rightly, is biodiversity.
Europarl v8

Eines davon ist der Bereich der Wasserwirtschaft und des Hochwasserschutzes.
One of them is the field of water management, complete with flood control.
Europarl v8

Eines davon ist die schnellere Aktualisierung der Krisenpläne, sofern dies durchführbar ist.
One is faster updating of contingency plans subject to practicability.
Europarl v8

Eines davon ist die Verbreitung ansteckender Tierkrankheiten.
One of these is the spread of infectious veterinary diseases.
Europarl v8

Eines davon ist das Fehlen eines einheitlichen Zugsicherungs- und Signalgebungssystems.
The lack of a uniform safety and signalling system is one of those.
Europarl v8

Eines davon ist die Senkung der Sterblichkeitsrate bis 2008 um 25 %.
One of these is a 25% reduction in the average mortality rate by 2008.
Europarl v8

Eines davon ist ein Problem mit den Kandidatenstaaten.
One of those problems is that with the candidate countries.
Europarl v8

Eines davon ist Fastfood, wo alles einheitlich genormt ist.
One is fast food, where everything is standardized.
TED2013 v1.1

Eines davon ist ein Antidepressivum und eines ist ein sehr besonderes Molekül.
One is an antidepressant, and one is a very special molecule.
TED2020 v1

Eines davon ist, dass wir ein Wettrüsten und tödliche autonome Waffen vermeiden.
One is that we should avoid an arms race and lethal autonomous weapons.
TED2020 v1

Eines davon ist 36 m lang und damit der längste Drachenbootfund überhaupt.
On the slope down to the harbour, there are a number of springs, the most powerful of which is Maglekilde.
Wikipedia v1.0

Eines davon ist, dass menschliche Talente enorm vielfältig sind.
One is that human talent is tremendously diverse.
TED2013 v1.1

Viele Klischees existieren aus gutem Grund, und eines davon ist:
What am I missing? Well, a lot of clichés are clichés for good reason, and one of them is, "You need money to make money,"
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist, neue Freunde kennenzulernen.
One of them is making new friends.
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist die Sache namens Krebs.
One is this little thing called cancer.
OpenSubtitles v2018

Tut man eines davon, ist es aus.
You do any one of those three things, and you're done.
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist hier in Wien.
There's one here in vienna.
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist ein sechsjähriges Mädchen, dem direkt ins Gesicht geschossen wurde.
One of which was a six-year-old girl who was shot point-blank in the face.
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist tanzen und ein anderes etwas trinken.
One of them is dancing, and the other one is having a drink.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet nicht glauben, auf wen eines davon registriert ist.
Well, you're not gonna believe who one of them's registered to.
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist noch ein Baby.
One of them is just a baby.
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist eine temporale Reflektion, aber welches?
One of them is a temporal reflection, but which one?
OpenSubtitles v2018

Eines davon ist die Bewertung der Qualität.
Quality evaluation is one of those.
Europarl v8

Eines davon ist das nationale PHARE-programm.
One of them is the National Phare Fund.
EUbookshop v2

Eines davon ist das Projekt Dialang.
One example is the Dialang project.
EUbookshop v2

Eines davon ist die geringe Arbeitsproduktivität, obwohl die Lohnkosten niedrig sind.
One of these is the low rate of productivity although labour costs are low.
EUbookshop v2