Translation of "Eine davon ist" in English
Eine
davon
ist
eine
Verbesserung
der
Menschenrechtssituation.
One
of
them
is
the
improvement
of
the
human
rights
situation.
Europarl v8
Eine
der
wichtigsten
davon
ist
der
Klimawandel.
One
of
the
most
important
of
these
is
climate
change.
Europarl v8
Eine
davon
ist
unsere
Haltung
gegenüber
Menschen
mit
psychischen
Störungen.
One
of
these
is
our
attitude
to
people
affected
by
mental
disorders.
Europarl v8
Eine
davon
ist
die
Annahme
eines
neuen
Gesetzes
zum
Schutz
von
Minderheiten.
One
such
issue
is
the
adoption
of
a
new
law
to
protect
minorities.
Europarl v8
Eine
davon
ist
eben
die
Todesstrafe.
One
of
them
is
precisely
the
death
penalty.
Europarl v8
Eine
davon
ist
der
Kampf
gegen
die
soziale
Ausgrenzung.
One
of
these
is
combating
social
exclusion.
Europarl v8
Eine
davon
ist
die
Zusammenarbeit
mit
der
World
Tourism
Organisation,
WTO.
One
of
these
is
to
cooperate
with
the
World
Tourism
Organisation,
or
the
WTO.
Europarl v8
Eine
davon
ist
sein
Petitionsrecht
vor
dem
EU-Parlament.
One
of
them
is
their
right
to
table
petitions
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Eine
davon
ist
die
so
genannte
Paavo-Väyrynen-Säule,
mit
anderen
Worten
die
Arktis.
One
of
them
is
what
we
call
the
Paavo
Väyrynen
pillar,
in
other
words
the
Arctic.
Europarl v8
Eine
davon
ist
der
Machtwechsel,
indem
sich
die
Machtverhältnisse
zwischen
Staaten
wechseln.
One
is
power
transition,
which
is
change
of
power
amongst
states.
TED2013 v1.1
Eine
davon
ist
in
extremen
Umgebungsbedingungen.
One
of
those
is
in
extreme
environments.
TED2020 v1
Es
gibt
durchaus
brauchbare
Alternativen
und
eine
davon
ist
das
deutsche
Modell.
There
are
other
viable
alternatives,
one
of
which
is
the
German
model.
News-Commentary v14
Eine
davon
ist
Haus
Mickeln
in
Himmelgeist.
It
is
a
small
suburb
of
Düsseldorf.
Wikipedia v1.0
Eine
davon
ist
die
Altstadt
der
Hauptstadt
Sanaa
.
First,
is
the
old
capital
itself,
Sanaa.
GlobalVoices v2018q4
Eine
davon
ist
die
Vermittlung
von
Hauswirtschafts-
und
Finanzwissen.
Domestic
and
financial
education
are
among
these
measures.
TildeMODEL v2018
Eine
davon
ist
EUROSTARS,
ein
gemeinsames
Forschungsprogramm
für
KMU
und
ihre
Partner.
One
of
those
is
Eurostars,
a
joint
research
programme
for
SMEs
and
their
partners.
TildeMODEL v2018
Eine
davon
ist
der
Schutz
von
Lebensräumen.
One
is
habitat
conservation.
TildeMODEL v2018
Eine
davon
ist
die
Fähigkeit,
Ozonverluste
durch
Messungen
zu
bestimmen.
One
of
the
strong
points
in
Europe
is
the
ability
to
determine
ozone
loss
from
measurements.
TildeMODEL v2018
Eine
davon
ist
die
Nutzung
elektronischer
Personalausweise
für
die
elektronische
Signatur.
These
include
the
use
of
electronic
ID
cards
for
e-signatures.
TildeMODEL v2018
Eine
davon
ist
die
wachsende
Nachfrage
nach
hochqualifizierten
Arbeitskräften
in
ganz
Europa.
One
of
them
will
be
the
increase
in
demand
for
highly
skilled
jobs
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
mindestens
eine,
die
davon
hingerissen
ist.
I'm
sure
there's
at
least
one
whom
adventure
fascinates.
OpenSubtitles v2018
Eine
ganze
Menge
davon
ist
gerade
unterwegs
auf
dem
Mittelmeer.
There's
a
huge
load
of
it
on
its
way
now
across
the
Mediterranean.
OpenSubtitles v2018
Eine
davon
ist
die
Hinrichtung
Jesu
Christi.
One
of
them
is
the
execution
of
Jesus
Christ.
OpenSubtitles v2018
Eine
davon
ist
auf
Netflix,
mit
dem
Titel
Ausgebremst.
There's
one
on
Netflix
called
Stop
at
Nothing.
OpenSubtitles v2018
Eine
davon
ist
ehemalige,
französische
Agentin.
One
of
them
is
former
French
intelligence.
OpenSubtitles v2018
Eine
davon
ist
auf
Frachtflüge
spezialisiert.
One
of
them
specializes
in
cargo
jets.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
zwei
Mädchen
übrig,
und
eine
davon
ist
schwarz.
I
know
you
think
Tiffany's
a
shoo-in,
but
I've
still
got
two
girls
left,
and
one
of
them
is
black.
OpenSubtitles v2018