Translation of "Eine davon ist" in English

Eine davon ist eine Verbesserung der Menschenrechtssituation.
One of them is the improvement of the human rights situation.
Europarl v8

Eine der wichtigsten davon ist der Klimawandel.
One of the most important of these is climate change.
Europarl v8

Eine davon ist unsere Haltung gegenüber Menschen mit psychischen Störungen.
One of these is our attitude to people affected by mental disorders.
Europarl v8

Eine davon ist die Annahme eines neuen Gesetzes zum Schutz von Minderheiten.
One such issue is the adoption of a new law to protect minorities.
Europarl v8

Eine davon ist eben die Todesstrafe.
One of them is precisely the death penalty.
Europarl v8

Eine davon ist der Kampf gegen die soziale Ausgrenzung.
One of these is combating social exclusion.
Europarl v8

Eine davon ist die Zusammenarbeit mit der World Tourism Organisation, WTO.
One of these is to cooperate with the World Tourism Organisation, or the WTO.
Europarl v8

Eine davon ist sein Petitionsrecht vor dem EU-Parlament.
One of them is their right to table petitions to the European Parliament.
Europarl v8

Eine davon ist die so genannte Paavo-Väyrynen-Säule, mit anderen Worten die Arktis.
One of them is what we call the Paavo Väyrynen pillar, in other words the Arctic.
Europarl v8

Eine davon ist der Machtwechsel, indem sich die Machtverhältnisse zwischen Staaten wechseln.
One is power transition, which is change of power amongst states.
TED2013 v1.1

Eine davon ist in extremen Umgebungsbedingungen.
One of those is in extreme environments.
TED2020 v1

Es gibt durchaus brauchbare Alternativen und eine davon ist das deutsche Modell.
There are other viable alternatives, one of which is the German model.
News-Commentary v14

Eine davon ist Haus Mickeln in Himmelgeist.
It is a small suburb of Düsseldorf.
Wikipedia v1.0

Eine davon ist die Altstadt der Hauptstadt Sanaa .
First, is the old capital itself, Sanaa.
GlobalVoices v2018q4

Eine davon ist die Vermittlung von Hauswirtschafts- und Finanzwissen.
Domestic and financial education are among these measures.
TildeMODEL v2018

Eine davon ist EUROSTARS, ein gemeinsames Forschungsprogramm für KMU und ihre Partner.
One of those is Eurostars, a joint research programme for SMEs and their partners.
TildeMODEL v2018

Eine davon ist der Schutz von Lebensräumen.
One is habitat conservation.
TildeMODEL v2018

Eine davon ist die Fähigkeit, Ozonverluste durch Messungen zu bestimmen.
One of the strong points in Europe is the ability to determine ozone loss from measurements.
TildeMODEL v2018

Eine davon ist die Nutzung elektronischer Personalausweise für die elektronische Signatur.
These include the use of electronic ID cards for e-signatures.
TildeMODEL v2018

Eine davon ist die wachsende Nachfrage nach hochqualifizierten Arbeitskräften in ganz Europa.
One of them will be the increase in demand for highly skilled jobs across the EU.
TildeMODEL v2018

Es gibt mindestens eine, die davon hingerissen ist.
I'm sure there's at least one whom adventure fascinates.
OpenSubtitles v2018

Eine ganze Menge davon ist gerade unterwegs auf dem Mittelmeer.
There's a huge load of it on its way now across the Mediterranean.
OpenSubtitles v2018

Eine davon ist die Hinrichtung Jesu Christi.
One of them is the execution of Jesus Christ.
OpenSubtitles v2018

Eine davon ist auf Netflix, mit dem Titel Ausgebremst.
There's one on Netflix called Stop at Nothing.
OpenSubtitles v2018

Eine davon ist ehemalige, französische Agentin.
One of them is former French intelligence.
OpenSubtitles v2018

Eine davon ist auf Frachtflüge spezialisiert.
One of them specializes in cargo jets.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch zwei Mädchen übrig, und eine davon ist schwarz.
I know you think Tiffany's a shoo-in, but I've still got two girls left, and one of them is black.
OpenSubtitles v2018