Translation of "Ein teil davon" in English
Serbien
ist
mit
dieser
Verpflichtung
ein
entscheidender
Teil
davon
...
Serbia
is
a
crucial
part
of
that
with
this
commitment
...
Europarl v8
Die
Demobilisierung
ist
ein
wichtiger
Teil
davon.
Demobilization
is
an
important
part
of
this.
Europarl v8
Wenn
er
jedoch
ein
Teil
davon
bleibt,
muss
er
flexibler
sein.
However,
if
it
must
remain
part
of
it,
it
must
be
more
flexible.
Europarl v8
Wenn
auch
ein
Teil
davon
in
andere
Länder
fließen
kann.
Though
some
of
it
might
move
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
bezüglich
der
Deponierung
von
Abfall
muß
sicher
ein
Teil
davon
sein.
This
directive
on
the
landfill
of
waste
should
most
certainly
form
part
of
this.
Europarl v8
Aber
das
ist
nur
ein
Teil
davon.
But
this
is
only
part
of
it.
Europarl v8
Die
jährlichen
Berichte
der
Generaldirektoren
sind
ein
wichtiger
Teil
davon.
The
annual
reports
submitted
by
the
Directors-General
are
an
important
part
of
this.
Europarl v8
Das
Arbeitsleben
ist
nicht
das
ganze
Leben,
sondern
nur
ein
Teil
davon.
Working
life
is
part
of
life,
not
all
of
it.
Europarl v8
Die
Busse
sind
nur
ein
Teil
davon.
The
buses
are
only
part
of
it.
Europarl v8
Natürlich
ist
die
Arbeitsmarktpolitik
ein
Teil
davon.
Naturally,
labour
market
policy
is
part
and
parcel
of
this
issue.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir,
dass
ein
großer
Teil
davon
in
Erfüllung
gehen
wird.
I
hope
that
a
lot
of
it
will
be
achieved.
Europarl v8
Ein
Teil
davon,
vermutlich
15
%,
sind
definitiv
belastet.
A
proportion
of
these,
perhaps
15%,
have
definitely
been
contaminated.
Europarl v8
Und
ich
bin
ein
sehr
kleiner
Teil
davon.
And
I'm
a
very
small
part
of
this.
TED2013 v1.1
Sie
wollen
ein
Teil
davon
sein.
They
want
to
be
part
of
it.
TED2013 v1.1
Ihnen
allen
also
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
ein
Teil
davon
waren.
So
thank
you
all
for
being
a
part
of
it.
TED2020 v1
Der
biblisch-theologische
Teil
ist
im
Regelfall
ein
beträchtlichter
Teil
davon.
These
are
some
of
the
most
well-known
missions
in
history.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
davon
kam
1749
nach
Blenheim
Palace.
"
In
1749
part
of
it
was
removed
to
Blenheim
Palace.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
davon
ist
auf
administrative
Hürden
zurückzuführen.
Part
of
this
is
due
to
administrative
hurdles.
News-Commentary v14
Eine
Anhebung
der
Steuern
ist
nur
ein
Teil
davon.
A
tax
hike
is
only
part
of
that.
News-Commentary v14
Ein
Teil
davon
würde
der
RAF
zugutekommen
und
der
Dänischen
Luftwaffe.
It
was
the
first
jet
aircraft
produced
by
Hawker
for
the
RAF.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
also
sicherlich
ein
Teil
davon.
So
that's
certainly
part
of
it.
TED2013 v1.1
Und
das
ist
ein
Teil
davon,
was
TEDWomen
tut.
And
it's
part
of
what
TEDWomen
does.
TED2020 v1
Und
dies
ist,
hoffe
ich,
ein
kleiner
Teil
davon.
And
this
is,
I
hope,
a
little
piece
of
it.
TED2020 v1
Eine
Speicherstätte
oder
ein
Teil
davon
wird
geschlossen,
A
storage
site
or
part
of
it
shall
be
closed:
TildeMODEL v2018