Translation of "Ein teil davon" in English

Serbien ist mit dieser Verpflichtung ein entscheidender Teil davon ...
Serbia is a crucial part of that with this commitment ...
Europarl v8

Die Demobilisierung ist ein wichtiger Teil davon.
Demobilization is an important part of this.
Europarl v8

Wenn er jedoch ein Teil davon bleibt, muss er flexibler sein.
However, if it must remain part of it, it must be more flexible.
Europarl v8

Wenn auch ein Teil davon in andere Länder fließen kann.
Though some of it might move from one country to another.
Europarl v8

Diese Richtlinie bezüglich der Deponierung von Abfall muß sicher ein Teil davon sein.
This directive on the landfill of waste should most certainly form part of this.
Europarl v8

Aber das ist nur ein Teil davon.
But this is only part of it.
Europarl v8

Die jährlichen Berichte der Generaldirektoren sind ein wichtiger Teil davon.
The annual reports submitted by the Directors-General are an important part of this.
Europarl v8

Das Arbeitsleben ist nicht das ganze Leben, sondern nur ein Teil davon.
Working life is part of life, not all of it.
Europarl v8

Die Busse sind nur ein Teil davon.
The buses are only part of it.
Europarl v8

Natürlich ist die Arbeitsmarktpolitik ein Teil davon.
Naturally, labour market policy is part and parcel of this issue.
Europarl v8

Ich wünsche mir, dass ein großer Teil davon in Erfüllung gehen wird.
I hope that a lot of it will be achieved.
Europarl v8

Ein Teil davon, vermutlich 15 %, sind definitiv belastet.
A proportion of these, perhaps 15%, have definitely been contaminated.
Europarl v8

Und ich bin ein sehr kleiner Teil davon.
And I'm a very small part of this.
TED2013 v1.1

Sie wollen ein Teil davon sein.
They want to be part of it.
TED2013 v1.1

Ihnen allen also vielen Dank dafür, dass Sie ein Teil davon waren.
So thank you all for being a part of it.
TED2020 v1

Der biblisch-theologische Teil ist im Regelfall ein beträchtlichter Teil davon.
These are some of the most well-known missions in history.
Wikipedia v1.0

Ein Teil davon kam 1749 nach Blenheim Palace.
" In 1749 part of it was removed to Blenheim Palace.
Wikipedia v1.0

Ein Teil davon ist auf administrative Hürden zurückzuführen.
Part of this is due to administrative hurdles.
News-Commentary v14

Eine Anhebung der Steuern ist nur ein Teil davon.
A tax hike is only part of that.
News-Commentary v14

Ein Teil davon würde der RAF zugutekommen und der Dänischen Luftwaffe.
It was the first jet aircraft produced by Hawker for the RAF.
Wikipedia v1.0

Sie ist also sicherlich ein Teil davon.
So that's certainly part of it.
TED2013 v1.1

Und das ist ein Teil davon, was TEDWomen tut.
And it's part of what TEDWomen does.
TED2020 v1

Und dies ist, hoffe ich, ein kleiner Teil davon.
And this is, I hope, a little piece of it.
TED2020 v1

Eine Speicherstätte oder ein Teil davon wird geschlossen,
A storage site or part of it shall be closed:
TildeMODEL v2018