Translation of "Oder sowas" in English

Manche von Ihnen sind Unternehmer oder sowas.
And some of you guys are entrepreneurs, etc., whatever.
TED2013 v1.1

Es sind alles umfunktionierte Produkte oder sowas.
These are all sort of repurposed other products, or whatever.
TED2013 v1.1

Ich glaube, er ist eine Illusion oder sowas.
I THINK HE MUST BE AN ILLUSION OR SOMETHING.
OpenSubtitles v2018

Das muss wohl so eine Art Traum oder sowas gewesen sein, denn...
THERE MUST HAVE BEEN SOME KIND OF A DREAM OR SOMETHING 'CAUSE--
OpenSubtitles v2018

Warum verkleidest du dich nicht als weiblicher Gorilla oder sowas in der Art?
Why don't you dress up as a lady gorilla or something pretty like that?
OpenSubtitles v2018

Die legen nur eine Rauchpause ein oder sowas.
They must have stopped to have a cigarette or something.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schwer wie Gold oder sowas.
It's awfully heavy. Maybe it's gold or something like that.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Witz, oder sowas?
WHAT IS IT, A GAG OR SOMETHING?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht eine Art elektrischer Sturm oder sowas.
Maybe some kind of an electrical storm or something.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Raumschiff, sondern ein Meteor oder sowas.
It wasn't a ship. It was a meteor or something.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Scherz oder sowas?
This is a gag or something?
OpenSubtitles v2018

Woher sollte ich wissen, dass er kein Monster oder sowas ist?
How was I supposed to know he wasn't a monster or something?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie eine Art Hellseher oder sowas?
Are you some kind of a clairvoyant or something?
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nur die Kraft von Suggestion oder sowas.
This is power of suggestion or something.
OpenSubtitles v2018

Die müssen die Nummer geändert haben, oder sowas.
Must have changed the number or something.
OpenSubtitles v2018

Gab es hier bei Ihnen ein Gefängnis oder sowas?
Was it a prison or something you had here?
OpenSubtitles v2018

Ihr benehmt euch, als wäre ich ein Geist oder sowas.
What's the matter? You act like i'm some sort of ghost or something.
OpenSubtitles v2018

Kennst du keine Lieder über Frauen oder sowas?
Don't you know no songs about women or nothing?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie keine Jacke oder sowas?
Don't you got a jacket or anything with you?
OpenSubtitles v2018

Bei dem er seinen Hammer oder irgend sowas benutzt hat!
Why, he used his hammer or somethin'!
OpenSubtitles v2018

Schau, du solltest raus aus der Stadt oder sowas.
Look, you better get out of town or something.
OpenSubtitles v2018

Bloß weil er ein bisschen mit Benzin oder sowas geschoben hat.
Some petty racket with gasoline or something.
OpenSubtitles v2018

Was glauben die, was ich bin, dumm oder sowas?
What do they think I am, dumb or something?
OpenSubtitles v2018

Was glauben Sie, was ich bin, dumm oder sowas?
What do you think I am, dumb or something?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine Ranch oder sowas in Brasilien?
You got a ranch or something down in Brazil, don't you?
OpenSubtitles v2018