Translation of "Oder sowas" in English
Manche
von
Ihnen
sind
Unternehmer
oder
sowas.
And
some
of
you
guys
are
entrepreneurs,
etc.,
whatever.
TED2013 v1.1
Es
sind
alles
umfunktionierte
Produkte
oder
sowas.
These
are
all
sort
of
repurposed
other
products,
or
whatever.
TED2013 v1.1
Ich
glaube,
er
ist
eine
Illusion
oder
sowas.
I
THINK
HE
MUST
BE
AN
ILLUSION
OR
SOMETHING.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
wohl
so
eine
Art
Traum
oder
sowas
gewesen
sein,
denn...
THERE
MUST
HAVE
BEEN
SOME
KIND
OF
A
DREAM
OR
SOMETHING
'CAUSE--
OpenSubtitles v2018
Warum
verkleidest
du
dich
nicht
als
weiblicher
Gorilla
oder
sowas
in
der
Art?
Why
don't
you
dress
up
as
a
lady
gorilla
or
something
pretty
like
that?
OpenSubtitles v2018
Die
legen
nur
eine
Rauchpause
ein
oder
sowas.
They
must
have
stopped
to
have
a
cigarette
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
schwer
wie
Gold
oder
sowas.
It's
awfully
heavy.
Maybe
it's
gold
or
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Witz,
oder
sowas?
WHAT
IS
IT,
A
GAG
OR
SOMETHING?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
eine
Art
elektrischer
Sturm
oder
sowas.
Maybe
some
kind
of
an
electrical
storm
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
Raumschiff,
sondern
ein
Meteor
oder
sowas.
It
wasn't
a
ship.
It
was
a
meteor
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Scherz
oder
sowas?
This
is
a
gag
or
something?
OpenSubtitles v2018
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
er
kein
Monster
oder
sowas
ist?
How
was
I
supposed
to
know
he
wasn't
a
monster
or
something?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
eine
Art
Hellseher
oder
sowas?
Are
you
some
kind
of
a
clairvoyant
or
something?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nur
die
Kraft
von
Suggestion
oder
sowas.
This
is
power
of
suggestion
or
something.
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
die
Nummer
geändert
haben,
oder
sowas.
Must
have
changed
the
number
or
something.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
hier
bei
Ihnen
ein
Gefängnis
oder
sowas?
Was
it
a
prison
or
something
you
had
here?
OpenSubtitles v2018
Ihr
benehmt
euch,
als
wäre
ich
ein
Geist
oder
sowas.
What's
the
matter?
You
act
like
i'm
some
sort
of
ghost
or
something.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
keine
Lieder
über
Frauen
oder
sowas?
Don't
you
know
no
songs
about
women
or
nothing?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
keine
Jacke
oder
sowas?
Don't
you
got
a
jacket
or
anything
with
you?
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
er
seinen
Hammer
oder
irgend
sowas
benutzt
hat!
Why,
he
used
his
hammer
or
somethin'!
OpenSubtitles v2018
Schau,
du
solltest
raus
aus
der
Stadt
oder
sowas.
Look,
you
better
get
out
of
town
or
something.
OpenSubtitles v2018
Bloß
weil
er
ein
bisschen
mit
Benzin
oder
sowas
geschoben
hat.
Some
petty
racket
with
gasoline
or
something.
OpenSubtitles v2018
Was
glauben
die,
was
ich
bin,
dumm
oder
sowas?
What
do
they
think
I
am,
dumb
or
something?
OpenSubtitles v2018
Was
glauben
Sie,
was
ich
bin,
dumm
oder
sowas?
What
do
you
think
I
am,
dumb
or
something?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
Ranch
oder
sowas
in
Brasilien?
You
got
a
ranch
or
something
down
in
Brazil,
don't
you?
OpenSubtitles v2018