Translation of "Oder hast du" in English

Bist du schüchtern oder hast du Angst?
Are you shy or are you scared?
Tatoeba v2021-03-10

Oder hast du diesmal Draht benutzt, Mike?
Or did you use baling wire this time, Mike?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du Angst vor dem, was er dann mit mir macht?
Are you afraid of what he might do to me?
OpenSubtitles v2018

Entweder beschützt du, was du hast, oder du verlierst es.
You either protect what you've got or you've got nothing.
OpenSubtitles v2018

Oder hast du Angst, daß sie uns sehen.
Right now. Don't tell me you are afraid we'll be seen.
OpenSubtitles v2018

Oder hast du drüben die deutsche Sprache verlernt?
Or have you forgotten your native language?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du gedacht ich schaffe es nicht?
What you think I don't make it?
OpenSubtitles v2018

Sorgst du dich um deine Mama, oder hast du Lampenfieber?
Are you sure you don't have stage fright?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du was anderes vor?
Or do you have something else in mind?
OpenSubtitles v2018

Der Wein wird dir gut tun, oder hast du etwa Angst davor?
The vine will do you well, or are you afraid of that?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du die Stimme verloren?
Well, speak up. Have you lost your tongue?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du vielleicht was dagegen?
Or is that a problem? No.
OpenSubtitles v2018

Oder hast etwa auch du das Gedächtnis verloren?
Or have you lost your memory as well?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du es ihm abgenommen?
Or did you take it, nino?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du "II Magro" vergessen?
Surely you have not forgotten II Magro.
OpenSubtitles v2018

Oder hast du in der Fabrik das Zupacken verlernt?
Did you unlearn to work in the factory?
OpenSubtitles v2018

Ist die Beerdigung geheim, oder hast du die Leiche nicht mitgebracht?
Is the burial private? Or didn't you bring the body with you?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du Angst, mit mir allein zu sein, Delia?
Or are you afraid to be alone with me, Delia?
OpenSubtitles v2018

Überrede sie oder du hast Blut an den Händen.
Argue with her, or you'll be on a honeymoon with blood on your hands.
OpenSubtitles v2018

Oder hast du dich etwa verstellt?
So, you faked it.
OpenSubtitles v2018

Entweder magst du ihn oder du hast Hunger.
Meanwhile, I take it you're either keen on him or still hungry.
OpenSubtitles v2018

Oder hast du die Nummer vergessen?
I thought maybe you forgot the number.
OpenSubtitles v2018

Ist das Einsteins Theorie oder hast du es selbst herausbekommen?
Is that Einstein's theory or did you figure it out yourself?
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir davon erzählen oder hast du das in London erfahren?
Shall I tell you about that... or did you find out about it in London?
OpenSubtitles v2018

Würdest du mich heiraten oder hast du Angst, mir zu antworten?
So will you marry me? Or are you afraid to answer?
OpenSubtitles v2018

Oder hast du Angst vor Geistern?
Are you afraid of ghosts?
OpenSubtitles v2018