Translation of "Hast du gefragt" in English
Hast
du
dich
je
gefragt,
wie
dein
Hund
die
Welt
wahrnimmt?
Have
you
ever
wondered
how
your
dog
experiences
the
world?
TED2020 v1
Hast
du
dich
je
gefragt,
wie
viele
Sterne
es
am
Himmel
gibt?
Have
you
ever
wondered
how
many
stars
are
in
the
sky?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
mich
nicht
gefragt?
Why
didn't
you
ask
me?
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
mich
gefragt,
welche
Lieder
ich
so
mag.
You
asked
me
what
songs
I
liked.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
Tom
nicht
gefragt,
ob
du
dir
etwas
Geld
borgen
kannst?
Didn't
you
ask
Tom
if
you
could
borrow
some
money?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
hast
du
mich
das
gefragt?
What
made
you
ask
me
that?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
dich
schon
gefragt,
warum
Tom
nicht
mehr
herkommt?
Have
you
wondered
why
Tom
doesn't
come
here
anymore?
Tatoeba v2021-03-10
Aus
welchem
Anlass
hast
du
ihn
das
gefragt?
What
made
you
ask
him
that?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
ihn
gefragt,
warum?
Did
you
ask
him
why?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
Tom
gefragt,
warum
er
nicht
auf
der
Sitzung
war?
Did
you
ask
Tom
why
he
wasn't
at
the
meeting?
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
dich
mal
gefragt,
wie
klein
Atome
tatsächlich
sind?
But
I
bet
you
haven't
ever
thought
about
how
small
atoms
really
are.
TED2020 v1
Du
hast
gefragt,
und
ich
muss
antworten.
You
have
asked,
and
I
must
answer.
OpenSubtitles v2018
Frank,
du
hast
mich
gefragt,
was
ich
von
dir
halte.
You
asked
me
what
I
thought
of
you.
Well,
I'll
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
nicht
gefragt,
wo
er
wohnt?
Why
didn't
you
think
to
ask
where
he
was
staying?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ihn
gefragt,
warum
er
dich
da
rausgeholt
hat?
Why
did
he
help
you?
Did
you
ask
him
that?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
gefragt,
wie
alt
ich
bin?
Why'd
you
ask
me
how
old
I
am?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gefragt,
ob
ich
jemals
wünschte,
daß
du
tot
wärest.
You
asked
if
I
ever
wished
you
were
dead.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mich
jemals
gefragt,
ob
ich
dich
liebe?
Did
you
ever
ask
me
if
I
loved
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
gefragt,
ob
ich
eine
andere
Idee
habe?
You
asked
me
if
I
had
any
other
ideas?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Yoko
gefragt,
ob
sie
mich
heiratet,
oder
nicht?
Did
you
ask
Yoko
to
marry
me,
or
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Deine
Kinder
und
Grosskinder
hast
du
aber
nicht
gefragt.
You
haven't
asked
the
council
of
your
children
or
grandchildren.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
gefragt,
wie
spät
es
ist.
Then
you
asked
what
time
it
was.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
gefragt,
wieso
ich
vor
Ende
des
Frühjahrssemesters
wegkonnte.
You
haven't
asked
me
how
I
got
away
from
school
before
the
spring
term
ended.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
nie
gefragt,
warum
so
viele
von
ihnen
jung
sterben?
And
have
you
never
wondered
why
so
many
of
them
die
young?
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
hast
mich
gefragt.
Well,
you
asked
me.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
hast
du
Plyne
gefragt:
One
day,
you
asked
Plyne...
OpenSubtitles v2018
Aber
hast
du
dich
je
gefragt,
ob...
ich
ohne
dich
auskomme?
You've
never
wondered,
I
suppose,
whether
whether
I
could
get
along
without
you?
OpenSubtitles v2018
Und,
hast
du
sie
gefragt?
So
did
you
ask
her?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
gefragt,
ob
ich
den
Abzug
drücken
könnte.
You
asked
me
if
I
could
pull
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hast
du
gefragt,
wann
Andrew
entlassen
wurde?
Why
did
you
ask
when
Andrew
was
released?
OpenSubtitles v2018