Translation of "Oder auch" in English
Es
ist
nicht
etwas,
das
man
annehmen
oder
aber
auch
lassen
kann.
It
is
not
something
you
can
take
or
leave.
Europarl v8
Was
vorlag
oder
auch
nicht,
ist
der
Merkel-Sarkozy-Pakt.
What
there
was
-
or
not
-
was
the
Merkel-Sarkozy
pact.
Europarl v8
Oder
fällt
auch
das
alles
für
Sie
unter
Sowjetisierung
in
Großbritannien?
Or,
as
far
as
you
are
concerned,
does
that
also
fall
within
the
realm
of
Sovietisation
in
the
United
Kingdom?
Europarl v8
Zweitens:
Hat
die
Rechtsgrundlage
nur
verfahrensmäßige
Bedeutung
oder
auch
inhaltliche?
Secondly:
is
the
legal
base
significant
only
in
procedural
terms
or
also
in
substantive
terms?
Europarl v8
Das
gilt
für
den
Straßenverkehr
oder
auch
für
bestimmte
Formen
der
intensiven
Tourismusbewirtschaftung.
That
is
the
case
with
road
transport,
or
some
forms
of
mass
tourism.
Europarl v8
Die
Mitgliedsländer
haben
die
Möglichkeit,
diese
Kennzeichnung
vorzunehmen
oder
auch
nicht.
The
Member
States
have
the
option
of
labelling
these
or
not.
Europarl v8
Bei
Bedarf
können
die
beitragenden
Staaten
oder
Gemeinschaftsorgane
auch
internationales
Zivilpersonal
abordnen.
Contributing
states
or
Community
institutions
may
also,
if
required,
second
international
civilian
staff.
DGT v2019
Eine
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
kann
auch
auf
elektronischem
Wege
erteilt
werden.
An
export
or
import
authorisation
may
also
be
granted
by
electronic
means.
DGT v2019
Butterfett
oder
Rahm
können
auch
in
Tankwagen
oder
in
Containern
befördert
werden.
Concentrated
butter
and
cream
may
also
be
transported
in
tankers
or
containers.
DGT v2019
In
manchen
Staaten
ist
leider
immer
noch
Kinderarbeit
oder
auch
Sklaverei
zu
beklagen.
It
is
deplorable,
but
in
many
states,
child
labour
or
even
slave
labour
are
still
used.
Europarl v8
Das
Programm
zur
Visumfreiheit
oder
auch
das
Assoziationsabkommen
sind
nur
zwei
Stichworte
dafür.
The
Action
Plan
towards
visa
liberalisation
and
the
Association
Agreement
are
just
two
examples
that
demonstrate
this.
Europarl v8
Millionen
Ecu
landen
bei
Berufsbetrügern,
Verbrecherorganisationen
oder
auch
bei
der
organisierten
Kriminalität.
Millions
of
ECU
end
up
in
the
pockets
of
professional
fraudsters,
criminal
organizations
and
even
organized
crime.
Europarl v8
Ich
habe
eben
gesagt,
Sie
können
abstimmen
oder
auch
nicht.
As
I
said
earlier,
you
may
vote,
or
you
may
not
vote.
Europarl v8
Es
gibt
nur
eine
Aussprache
dazu,
oder
auch
nicht.
We
just
have
a
debate,
or
we
do
not.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
der
Küstenwache
könnte
ebenso
locker
sein
oder
auch
strukturierter
sein.
So
coastguard
cooperation
might
be
very
loose
or
it
could
be
something
more
structured.
Europarl v8
Sind
hier
50
Millionen
ECU
nötig
oder
reichen
auch
40
Millionen
aus?
Does
it
need
ECU
50
million
or
does
it
need
ECU
40
million?
Europarl v8
Das
können
radioaktive
oder
auch
hormonähnliche
Stoffe
sein.
It
may
be
a
question
of
leaks
from
radioactive
materials
or
of
leaks
which
can
cause
people'
s
hormonal
balance
to
be
upset.
Europarl v8