Translation of "Oder wo auch immer" in English
Oder
wo
auch
immer
diese
Feiglinge
aus
ihren
Löchern
hervorkriechen.
Or
wherever
these
cowards
decide
to
crawl
out
from
under
their
rocks.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
verpisst
euch
nach
Verficktistan
oder
wo
auch
immer
ihr
herkommt.
So
why
don't
you
boys
pack
up
your
shit
and
head
back
to
Fuckheadistan
or
wherever
it
is
you're
from?
OpenSubtitles v2018
Oder
wo
auch
immer
zum
Teufel
ich
die
nächste
Rebellenbasis
einrichten
werde.
Or
wherever
the
hell
I
set
up
the
next
rebel
base.
OpenSubtitles v2018
Ihn
in
der
Hölle
verrotten
lassen
oder
wo
auch
immer
er
war?
Just
let
him
rot
in
hell
or
wherever
he
was?
OpenSubtitles v2018
Erfüll
du
dir
deinen
Traum
in
Costa
Rica
oder
wo
auch
immer.
Do
your
dream
on
the
beach
in
Costa
Rica,
or
wherever
you
wanna
do
it.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nach
Sarajevo
gehen
oder
wo
auch
immer
du
magst.
You
can
go
to
Sarajevo
or
wherever
you
like.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
sieht
man
die
raue
Realität
auf
CNN
oder
wo
auch
immer....
Of
course
you
see
the
harsh
reality
on
CNN
or
whatever...
ParaCrawl v7.1
Du
gehst
in
dein
Hotel,
oder
wo
auch
immer
du
hingehst,
wenn
du
verschwindest.
You
gotta
go
to
your
hotel...
or
wherever
it
is
you
go
when
you
disappear.
OpenSubtitles v2018
In
jemandes
Haus
oder
Zweitwohnung,
wo
auch
immer
der
größten
Pool
zur
Verfügung
war.
Oh.
Somebody's
house
or
second
house,
whichever
had
the
biggest
pool.
OpenSubtitles v2018
Scottie
ruft
seine
Mutter
wenigstens
an,
aus
Iraki
oder
Pakistani
oder
von
wo
auch
immer.
At
least
Scotty
here
calls
his
mother
from
Iraqi
or
Pakistani
or
wherever.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
darüber
in
der
Bibel
oder
in
der
Thora
oder
wo
auch
immer?
What
does
the
Bible
or
the
Torah
or
whatever
say
about
it?
OpenSubtitles v2018
Besonders
wenn
man
im
Gefecht
ist,
beim
Vormarsch,
oder
wo
auch
immer.
And
especially
if
you're
under
attack,
moving
or
whatever,
and...
OpenSubtitles v2018
Unser
Oberst
spielte
mit
einer
Granate
im
Fort
Bragg,
oder
wo
auch
immer.
Our
Colonel
here
had
a
grenade
juggling
act
at
Fort
Bragg,
or
wherever
it
was
they
dumped
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
nach
Spielzeug-City
oder
IgIu-Town
oder
zum
Nordpol
oder
wo
auch
immer
er
hingeht.
He
split
for
Toy
Town
or
igloo
City
or
the
North
Pole
or
wherever
the
hell
he
goes.
OpenSubtitles v2018
Schalten
Sie
Elemente
mit
der
App
an
oder
aus,
wo
auch
immer
Sie
sind.
Switch
items
on
or
off
with
the
app,
wherever
you
are.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
eine
Massage
nachhause,
ins
Hotel
oder
wo
auch
immer
Sie
sind.
Book
a
massage
delivered
to
your
home,
hotel
or
wherever
you
are.
CCAligned v1
Am
Freitag
düsen
die
meisten
nach
Hause
in
den
Taunus
oder
wo
sie
auch
immer
wohnen.
On
Friday,
most
of
them
joke
home
to
the
Taunus
or
wherever
they
live.
ParaCrawl v7.1
Gharems
Atelier
ist
die
Straße
(oder
wo
auch
immer
sich
eine
künstlerische
Gelegenheit
bietet).
Gharem's
studio
is
the
street
(or
wherever
he
locates
an
artistic
opportunity).
ParaCrawl v7.1
Dream
Bingo
bringt
lustige,
sofortige
Bingospiele
zu
Ihnen
nach
Hause
-
oder
wo
auch
immer!
Dream
Bingo
brings
fun,
instant
bingo
games
to
your
home
-
or
anywhere
for
that
fact!
ParaCrawl v7.1
Ich
will
nicht
nach
fucking
Sibirien,
oder
wo
auch
immer
dieses
verlassene
Schloss
steht.
I
don’t
want
to
go
to
fucking
Siberia
or
wherever
that
abandoned
castle
is
located.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste
nicht
ob
ich
in
einem
Zimmer
oder
Flur
oder
wo
auch
immer
war.
I
did
not
know
if
I
was
in
a
room
or
a
hallway
or
anything.
ParaCrawl v7.1
Diese
oder
dieser
kann
eine
Person
oder
eine
Organisation
wo
auch
immer
auf
der
Welt
sein.
It
can
be
a
person
or
organisation
anywhere
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
etwas
Einzigartiges
und
Europäisches
aufzubauen
-
nicht
dasselbe,
was
in
den
Mitgliedstaaten
passiert,
sei
es
nun
in
Deutschland,
Italien,
Frankreich,
dem
Vereinigten
Königreich
oder
wo
auch
immer.
It
is
about
building
something
uniquely
European
-
not
the
same
as
what
happens
in
Member
States,
whether
it
is
Germany,
Italy,
France,
the
UK
or
wherever.
Europarl v8
Was
mich
betrifft,
so
bleibe
ich
dabei,
daß
all
denjenigen,
die
nicht
zum
Dialog
bereit
sind
-
sei
es
in
Algerien,
in
Afghanistan,
in
Kambodscha
oder
wo
auch
immer
-,
Lehren
zum
Dialog
erteilt
werden
müssen.
As
for
me,
I
maintain
that
a
lesson
in
dialogue
must
be
given
to
those
who
do
not
want
to
dialogue,
whether
it
be
in
Algeria,
Afghanistan,
Cambodia
or
anywhere
else.
Europarl v8
Ob
wir
das
bei
Ihnen
selbst,
Herr
Präsident,
oder
beim
gemeinsamen
Forschungszentrum,
das
wir
ja
in
der
Union
besitzen,
ansiedeln
oder
wo
auch
immer,
das
ist
mir
dabei
gleich.
Whether
we
establish
this
on
your
own
premises,
Mr
President,
or
at
the
joint
research
centre
which
we
already
have
in
the
European
Union
or
whether
we
locate
it
somewhere
else,
it
is
all
the
same
to
me.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
die
Europäische
Kommission
die
Pflicht,
und
zwar
schon
bevor
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
tritt
und
natürlich
auch
danach,
Artikel
20
umzusetzen,
damit
die
europäischen
Bürger
auf
ihren
Reisepass
stolz
sein
können
und
um
dafür
zu
sorgen,
dass
gewisse
Beamte
verstehen,
dass
das
19.
Jahrhundert
vorüber
ist
und
Europa
da
ist,
wann
immer
ein
europäischer
Bürger
in
Neu
Delhi,
Beirut
oder
wo
auch
immer
in
Schwierigkeiten
steckt.
For
that
reason,
the
European
Commission
has
the
obligation,
including
before
the
Treaty
of
Lisbon
enters
into
effect
and
obviously
afterwards,
to
implement
Article
20,
to
make
European
citizens
proud
of
their
passport
and
to
make
sure
that
certain
officials
understand
that
the
19th
century
is
over
and
Europe
does
exist
whenever
a
European
citizen
is
in
trouble
in
New
Delhi,
Beirut
or
wherever
else.
Europarl v8