Translation of "Oder aber" in English
Die
Grundlage
wird
entweder
der
Lissabon-Vertrag
oder
aber
der
Nizza-Vertrag
sein.
The
basis
will
be
either
the
Lisbon
Treaty
or
the
Nice
Treaty.
Europarl v8
Es
ist
nicht
etwas,
das
man
annehmen
oder
aber
auch
lassen
kann.
It
is
not
something
you
can
take
or
leave.
Europarl v8
Entweder
tun
wir
dies
gemeinsam,
oder
aber
wir
schaffen
es
nicht.
Either
we
do
this
together,
or
we
will
not
be
able
to
do
it.
Europarl v8
Teilen
der
Industrie
ging
es
nicht
weit
genug
oder
aber
zu
weit.
For
some
parts
of
the
industry
it
did
not
go
far
enough
or
it
went
too
far.
Europarl v8
Wir
können
einige
Wochen
oder
Monate
überstehen,
aber
nicht
länger.
We
are
able
to
survive
for
a
few
weeks
or
months,
but
no
longer.
Europarl v8
Entweder
schaffen
wir
dies
zusammen,
oder
aber
es
gelingt
uns
nicht.
Either
we
recover
together,
or
we
will
not
recover.
Europarl v8
Man
muss
zum
Verfassungsgericht
gehen,
oder
aber
man
geht
zur
Wahlkommission.
We
have
to
go
before
the
constitutional
court
or
the
election
commission.
Europarl v8
Südkaukasien
könnte
zu
einem
Kreuzungspunkt
werden
oder
aber
ein
Pulverfass
bleiben.
The
southern
Caucasus
could
become
a
calvary
but
it
could
also
remain
a
powder
keg.
Europarl v8
Sie
müssen
hier
einen
Konsens
finden
oder
aber
Sie
werden
scheitern.
You
have
to
build
consensus
here
or
you
fail.
Europarl v8
Wir
können
dies
bedauern
oder
nicht,
aber
es
ist
so.
We
may
or
may
not
regret
this,
but
it
is
nevertheless
the
case.
Europarl v8
Also
entweder
Wasser
oder
Kohle,
aber
beides
geht
nicht.
Given
a
choice
between
water
and
coal,
we
cannot
choose
both.
Europarl v8
Oder
aber
es
wird
zumindest
eine
Art
von
Rassismus
gegenüber
diesen
Ländern
geduldet.
Or
at
the
very
least
there
is
tolerance
of
a
type
of
racism
towards
these
countries.
Europarl v8
Sie
werden
entweder
als
herkömmliche
Kriminelle
bezeichnet
oder
aber
als
Kriegsverbrecher.
They
are
regarded
either
as
ordinary
criminals
or
as
war
criminals.
Europarl v8
Eigentlich
wollte
ich
Historikerin
werden
oder
aber
Journalistin.
Maybe
I
should
become
an
historian,
or
maybe
a
reporter.
TED2020 v1
Sie
tolerieren
vielleicht
ein
oder
zwei
Skulpturen,
aber
das
ist
auch
alles.
They
might
tolerate
a
sculpture
or
two,
but
that's
about
it.
TED2020 v1
Defekte
Abwasserrohre
oder
trockene
Siphons
aber
lassen
den
Rauch
ins
Haus
eintreten.
Defective
plumbing
systems
or
dry
traps
will
allow
smoke
to
enter
the
inside
of
the
house.
Wikipedia v1.0
Schmerzhafte
Erytheme,
Ödeme
oder
Ulzera,
kann
aber
essen.
Painful
erythema,
oedema
or
ulcers
but
can
eat.
EMEA v3
Die
pelletshaltige
Flüssigkeit
sollte
sofort
oder
aber
innerhalb
von
30
Minuten
getrunken
werden.
The
liquid
with
the
pellets
should
be
drunk
immediately
or
within
30
minutes.
ELRC_2682 v1
Tiere,
die
den
Impfstoff
nicht
oder
aber
ein
Konkurrenzpräparat
erhielten)
verglichen.
The
studies
also
compared
the
clinical
signs
and
virus
excretion
of
a
group
of
vaccinated
animals
with
those
of
a
control
group,
(i.
e.
which
did
not
receive
the
vaccine
or
received
a
competitive
product).
EMEA v3
Tom
muss
die
Ehre
wählen
oder
aber
den
Tod.
Tom
must
choose
between
honor
and
death.
Tatoeba v2021-03-10