Translation of "Obersten rats" in English

Im letzten August hat er die Anführer des Obersten Rats der Streitkräfte entlassen.
Last August, he culled the leaders of the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF).
News-Commentary v14

Vytautas Landsbergis wurde zum Präsidenten des Obersten Rats gewählt.
Vytautas Landsbergis was elected chairman of the Supreme Council.
WikiMatrix v1

Ich bin Vorsitzender des Obersten Rats der Liga.
I'm chair of the League's Supreme Council.
OpenSubtitles v2018

Wurde zum Abgeordneten des Obersten Rats BSSR in 1947 - 1951 gewählt.
It was elected the deputy of the Supreme Council of BSSR in 1947 - 1951.
ParaCrawl v7.1

War zum Abgeordneten des Obersten Rats von RSFSR gewählt.
It was elected the deputy of the Supreme Council of RSFSR.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidungen den Obersten Rats, die eigentlich eher Empfehlungen sind, sind nicht verbindlich.
The decisions of the Higher Council, which actually look more like recommendations, are not binding.
EUbookshop v2

Von 1990 bis 1992 war Toome Abgeordneter des Obersten Rats der Republik Estland ("Eesti Vabariigi Ülemnõukogu"), dem Parlament bis zum ersten Zusammentritt des Riigikogu.
From 1990 to 1992, Toome was a member of the Supreme Council of the Republic of Estonia (Eesti Vabariigi Ülemnõukogu) to Parliament until the first meeting of the Riigikogu.
Wikipedia v1.0

Er hatte schon zweimal nachgegeben: einmal im Juli 2012, als er unter dem Druck des Obersten Rats der Streitkräfte den Versuch aufgab, das gewählte Parlament wieder einzuberufen; und ein weiteres Mal, als er versuchte, den Chef-Ankläger loszuwerden, indem er ihn zu Ägyptens Botschafter im Vatikan machte.
He had already backed off twice: once in July 2012, when he abandoned his effort, under pressure from the Supreme Council of the Armed Forces, to reinstate the elected parliament; and once when he tried to remove the public prosecutor by making him Egypt’s ambassador to the Holy See.
News-Commentary v14

Bei ihrem Besuch wird sie mit dem neuen Präsidenten, Mohamed Morsi, und dem Vorsitzenden des Obersten Rats der Streitkräfte, Feldmarschall Mohamed Hussein Tantawi, zusammentreffen.
During her visit, she will meet new President Mohamed Morsi and Head of the Supreme Council of the Armed Forces, Field Marshall Mohamed Hussein Tantawi.
TildeMODEL v2018

Zu einer wirklichen Unabhängigkeit der Justiz von der politischen Einflussnahme durch das Justizministerium wird aber erst die Reform des Obersten Rats der Magistratur führen, an der derzeit im Rahmen eines europäischen Twinning-Programms mit hoher Priorität gearbeitet wird.
However, real independence from the political influence of the Ministry of Justice will require reform of the Superior Council of the Magistracy, which has been made top priority as part of a European twinning programme.
TildeMODEL v2018

Er ist außerdem Mitglied des seit der Revolution in Ägypten 2011 das Land regierenden Obersten Rats der Streitkräfte.
He was also a member of the Supreme Council of the Armed Forces which governed Egypt de facto after the Egyptian Revolution of 2011.
Wikipedia v1.0

Von 1990 bis 1992 war Toome Abgeordneter des Obersten Rats der Republik Estland (Eesti Vabariigi Ülemnõukogu), dem Parlament bis zum ersten Zusammentritt des Riigikogu.
From 1990 to 1992, Toome was a member of the Supreme Council of the Republic of Estonia (Eesti Vabariigi Ülemnõukogu) to Parliament until the first meeting of the Riigikogu.
WikiMatrix v1

In ihrer Entscheidung 40/2006 befand die Datenschutzbehörde, dass eine ordnungsgemäße Erfüllung des Zugriffsrechts von Bewerbern auf ihre Prüfungsunterlagen im Rahmen einer seitens des Obersten Rats für die Personalauswahl für den griechischen öffentlichen Dienst ASEP (?????? ????????? ???????? ?????????) durchgeführten Prüfungsverfahrens sowie im Rahmen sonstiger Prüfungsverfahren für den öffentlichen Dienst bedeutet, dass dem Datensubjekt Fotokopien seiner Prüfungsunterlagen ausgehändigt werden müssen, damit es sich vergewissern kann, dass die gesetzlichen Bestimmungen für die ordnungsgemäße Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten seitens des für die Datenverarbeitung Verantwortlichen eingehalten worden sind.
By decision 40/2006 the HDPA judged that satisfying the right of access of candidates to their examination papers pertaining to an examination held by ASEP (Supreme Council for the Selection of Civil Service Personnel), as well as to any other public service examination, means that the data subject must be provided with photocopies of his/her examination papers in order that he/she is able to check whether the provisions of the law for the lawful processing of the subject’s personal data have been kept by the Controller.
EUbookshop v2

Er war außerdem Mitglied des seit der Revolution in Ägypten 2011 das Land regierenden Obersten Rats der Streitkräfte.
He was also a member of the Supreme Council of the Armed Forces which governed Egypt de facto after the Egyptian Revolution of 2011.
WikiMatrix v1

Das Gerät gegen den Wunsch des Obersten Rats zu zerstören, ist kein guter erster Schritt für die Beziehungen zwischen den Tauri und der neu gegründeten freien Jaffa-Nation.
If you suggest we destroy this device against the wishes of the High Council, I must point out that would not be a good first step in relations between the Tauri and the newly-formed free Jaffa nation.
OpenSubtitles v2018

Einige davon wollten aus der Anwesenheit des Obersten Rats der Streitkräfte Nutzen ziehen, d.h. durch einen Handel mit dem Obersten Rat an politische Positionen kommen.
Some people wanted to take advantage of the presence of the Supreme Council of the Armed Forces to get political positions by making deals with the Supreme Council.
ParaCrawl v7.1

Der Battschinski Rat der Gemeinde ist am 12. Oktober 1940 (die Verordnung des Präsidiums des Obersten Rats BSSR von 12.10.1940 "Über die Bildung der städtischen, ländlichen und Siedlungsräte") gebildet.
Emergence history The Batchinsky village council is formed on October 12, 1940 (The decree of Presidium of the Supreme Council of BSSR of 12.10.1940.
ParaCrawl v7.1

Tue die Kriegsmarine hin bemerken ab 1939, und der Tag der Arbeiter der Meer- und Flussflotte war um vieles später, in 1980, der Verordnung des Präsidiums des Obersten Rats der UdSSR "Über die festlichen und denkwürdigen Tage» gegründet.
Day of the Navy is celebrated since 1939, and here Day of workers of sea and river fleet was founded much later, in 1980, the Decree of Presidium of the Supreme Council of the USSR "About festive and memorable days".
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen besuchen Sie die Website der Abteilung für Informationsverarbeitung und Codierung der Geschäftsstelle des Obersten Rats für wissenschaftliche Forschung von Spanien.
For more information visit the website of the Department of Information Processing and Coding under the Council for Scientific Research of Spain.
ParaCrawl v7.1

Am 6. September 1955 hat die Verordnung des Präsidiums des Obersten Rats der UdSSR den professionellen Feiertag für alle Arbeiter des Bauzweiges festgestellt.
On September 6, 1955 the Decree of Presidium of the Supreme Council of the USSR established a professional holiday for all employees of construction branch.
ParaCrawl v7.1

Der Tag des Fischers hat das Präsidium des Obersten Rats der UdSSR von der Verordnung vom 1. November 1968 gegründet.
Day of the fisherman founded Presidium of the Supreme Council of the USSR the decree of November 1, 1968.
ParaCrawl v7.1

Solches Datum war hat gewählt, weil am 6. Dezember 1991 die Verordnung des Obersten Rats Kasachisch SSR "Über die Bildung des Einheitssystems der Organe der Staatsanwaltschaft Kasachisch SSR, die Versorgung ihrer Selbstständigkeit und der Unabhängigkeit erschien".
Such date was chose because on December 6, 1991 there was a Resolution of the Supreme Council Kazakh the Soviet Socialist Republic "About formation of uniform system of bodies of prosecutor's office Kazakh the Soviet Socialist Republic, ensuring their independence and independence".
ParaCrawl v7.1

Mithilfe ihres Obersten Politischen Rats übernahm die Huthi-Saleh-Allianz in den von ihr kontrollierten Gebieten teilweise staatliche Verantwortung und Aufgaben, wie z.B. die Ernennung von Gouverneuren und den Erlass von Regierungsdekreten.
Through its Supreme Political Council, the Huthi-Saleh alliance undertook, in the areas under their control, responsibilities and functions of the state. This included the formation of a government, the appointment of governors and the issuing of governmental decrees.
ParaCrawl v7.1

In Weißrussland muss der ehemalige Vorsitzende des Obersten Rats Stanislaw Schuschkevitch sich für die regelmäßigen vieljährigen Kontakte mit der koreanischen Sekte "Vereinigungsbewegung" rechtfertigen.
In Belarus, the previous president of the supreme council, Stanislaw Schuschkevitch, had to justify his regular contacts of many years with the Korean cult "Unification movement".
ParaCrawl v7.1

Ferner forderte Czartoryski die Gründung einer Res Publica Christiana unter der Führung eines Obersten Rats und einer Gesellschaft von Amphiktyonen (kultisch-politischen Zusammenschlüssen) mitsamt einer gemeinsamen Streitmacht.
Furthermore, Czartoryski demanded the foundation of a Res Publica under the leadership of a supreme council, and an association of Amphictyons (semi-religious and political unions), together with shared military forces.
ParaCrawl v7.1

Am 2. November 1939 hat die außerordentliche fünfte Tagung des Obersten Rats der UdSSR das Gesetz über dem Einschluss Westlichen Weissrusslands in den Bestand des Bündnisses SSR und ihre Vereinigung mit BSSR übernommen.
On November 2, 1939 extraordinary fifth session of the Supreme Council of the USSR adopted the Law on inclusion of the Western Belarus in structure of USSR and its association with BSSR.
ParaCrawl v7.1

Dieser war seinerseits gewählter Vorsitzender des Hauptorgans, sprich des Obersten Rats bzw. des "Rats der Vier", der sich aus Wilson, Llyod George, Orlando und eben Clemenceau zusammensetzte und bereits seit Dezember zur Vorbereitung der Verhandlungen tagte.
Clemenceau, meanwhile, was elected President of the central body, the Supreme Council or "Council of Four" made up of Wilson, Lloyd George, Orlando and Clemenceau. They began to meet in December 2018, in order to prepare the negotiations.
ParaCrawl v7.1