Translation of "Rats" in English
Wenn
Lissabon
kommt,
werden
wir
einen
Präsidenten
des
Europäischen
Rats
haben.
If
we
have
Lisbon,
there
will
be
a
President
of
the
European
Council.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
ist
dies
auch
die
Ansicht
des
Rats.
As
you
know,
this
is
also
the
view
of
the
Council.
Europarl v8
Schließlich
sind
wir
nicht
Mitglieder
des
Rats
sondern
des
Parlaments.
Lastly,
we
are
not
Members
of
the
Council
but
of
Parliament.
Europarl v8
Auch
wenn
das
auf
Kosten
einiger
Prioritäten
des
Rats
geht.
It
will
be
hard
luck
for
some
of
the
Council's
priorities.
Europarl v8
Wir
sind
letztlich
in
dieser
Sitzung
des
Rats
nicht
weitergekommen.
In
the
end,
we
did
not
make
any
progress
at
that
Council
meeting.
Europarl v8
Jedoch
will
ich
auf
Ihre
Bemerkung
zur
Anwesenheit
des
Rats
antworten.
However,
I
will
respond
to
your
point
about
the
attendance
of
the
Council.
Europarl v8
Der
Kosovo-Konflikt
begann
während
des
Europäischen
Rats
im
März.
The
Kosovo
conflict
started
during
the
European
Council
in
March.
Europarl v8
Die
Haltung
des
Rats
ist
daher
ambivalent.
Consequently,
the
Council'
s
attitude
is
one
of
ambivalence.
Europarl v8
Das
wäre
sehr
hilfreich
für
ein
erfolgreiches
Entlastungsverfahren
des
Rats
und
anderer
Institutionen.
This
would
help,
to
a
large
extent,
to
also
make
the
Council's
and
other
institutions'
discharge
procedure
work
successfully.
Europarl v8
Sie
müssen
auf
der
Tagung
des
Rats
im
Juni
gegeben
werden.
They
have
to
be
given
at
the
meeting
of
the
Council
in
June.
Europarl v8
Die
Meinungen
der
Rechtberater
des
Rats
und
des
Parlaments
waren
auch
negativ.
The
opinions
of
both
Council's
and
Parliament's
legal
advisers
have
also
been
negative.
Europarl v8
Wir
tun
recht
daran,
die
Möglichkeiten
und
die
Schwierigkeiten
des
Rats
anzuerkennen.
We
are
right
to
recognize
the
opportunities
and
the
Council's
difficulties.
Europarl v8
Der
Zusatz
des
Rats
"soweit
praktikabel"
ist
äußerst
problematisch.
The
insertion
by
the
Council
of
the
words
'where
practicable'
is
a
big
problem.
Europarl v8
An
die
Adresse
des
Rats
nochmal:
Diese
Forderungen
kannten
Sie
seit
Jahresbeginn.
And
let
me
say
again
to
the
Council:
you
have
been
aware
of
these
demands
since
the
beginning
of
the
year.
Europarl v8
Der
Ball
liegt
jetzt
auf
der
Seite
des
Rats.
The
ball
is
now
in
the
Council's
court.
Europarl v8
Dies
ist
das
Ziel
des
Rats.
This
is
the
Council's
objective.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
40
sind
die
jeweiligen
Funktionen
der
Kommission
und
des
Rats
geschützt.
Article
40
protects
the
respective
functions
of
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Diese
Aussage
ist
auch
für
die
Ohren
des
Rats
bestimmt.
I
address
those
words
to
the
Council
as
well.
Europarl v8
Im
Namen
des
Rats
hat
Frau
Ferrero-Waldner
das
Wort.
I
give
the
floor
to
Mrs
Ferrero-Waldner,
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgen
die
Stellungnahmen
des
Rats
und
der
Kommission
zu:
The
next
item
is
the
Council
and
the
Commission
statements
on:
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
mit
einer
kritischen
Anmerkung
in
Richtung
insbesondere
des
Rats
beginnen.
However,
let
me
start
with
a
point
of
criticism,
addressed
to
the
Council,
in
particular.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
offene
Debatte
zum
Haushalt
des
Rats.
We
want
an
open
debate
about
the
Council's
budget.
Europarl v8
War
es
der
Rat
auf
Rats-
oder
auf
Regierungsebene?
Was
it
the
Council
acting
as
the
Council
or
was
it
intergovernmental?
Europarl v8
Vielleicht
kann
dies
in
die
Erörterungen
des
Rats
einbezogen
werden.
Perhaps
the
Council
could
include
this
in
its
deliberations.
Europarl v8
Auch
der
juristische
Dienst
des
Rats
hat
gesagt:
nein.
The
Council's
legal
service
has
also
said
no.
Europarl v8
Das
Wort
hat
der
amtierende
Präsident
des
Europäischen
Rats,
Herr
Klima.
I
now
give
the
floor
to
the
President-in-Office
of
the
European
Council,
Mr
Klima.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
auch
die
Mitglieder
des
Rats
dieser
Ansicht
sein
werden.
I
hope
that
it
can
be
shared
by
the
Members
of
the
Council.
Europarl v8
Als
Vertreter
des
Rats
hat
Herr
Sasi
das
Wort.
Mr
Sasi
will
speak
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Die
Reihen
des
Rats
sind
leer.
The
Council'
s
benches
are
empty.
Europarl v8