Translation of "Hohe rat" in English

Wir legen als Europäisches Parlament zusammen mit dem Rat hohe Immissionswerte fest.
Parliament, together with the Council, lays down high values for pollution.
Europarl v8

Mit all dem Reichtum, den der hohe Rat besitzt?
With all the wealth that the High Council possesses?
OpenSubtitles v2018

Nachdem mich der hohe Rat so liebevoll unterstützt hat, warum sollte ich?
Why should I, when the High Council has so lovingly supported me?
OpenSubtitles v2018

Der hohe Rat droht nicht, und noch weniger wünscht er bewaffnete Auseinandersetzungen.
The High Council is not threatening, and wishes armed conflict even less.
OpenSubtitles v2018

Pilatus, der hohe Rat erwartet deinen Urteilsspruch.
Pilate, the High Council awaits your verdict.
OpenSubtitles v2018

Der hohe Rat duldet solchen Betrug?
The High Council tolerates such fraud?
OpenSubtitles v2018

Was sagt denn der hohe Rat dazu?
What does the High Council say about this?
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat hat sein Urteil über die außerirdische Spionin gefällt.
The High Council has rendered our verdict on the alien spy.
OpenSubtitles v2018

Aber der hohe Rat der Klingonen lehnte jede Verhandlung ab.
The Klingon High Council refused to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat hat der Crew der Rotarran ein Lob ausgesprochen.
The High Council has issued a commendation for the entire crew of the Rotarran.
OpenSubtitles v2018

Mehr als die Rotarran kann der Hohe Rat nicht entbehren.
The Rotarran is all the High Council can spare.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat mag keine Verallgemeinerungen.
The high councillor does not like to generalise.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat hatte viele Fragen.
The High Council had a lot of questions.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat akzeptiert, dass Kanan für uns verloren ist.
The Tok'ra Council accepts that Kanan may be lost to us.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, es besser zu wissen als der Hohe Rat?
You believed you knew better than the High Command?
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat hat mich beauftragt, Botschafter Sovals Rettung zu gewährleisten.
The High Command instructed me to take steps to recover Ambassador Soval.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, der Hohe Rat wird das verstehen.
I'm sure the High Command will understand.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat braucht nichts davon zu erfahren.
The High Command doesn't need to know about this.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat wird feststellen, ob Sie bestraft werden müssen.
The High Command will determine whether you should be punished.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat wird entscheiden, ob sie einsatzbereit ist.
The High Command will decide whether she is fit for duty.
OpenSubtitles v2018

Es ist der mazaritische Hohe Rat.
It's the Mazarite High Council.
OpenSubtitles v2018

Der vulkanische Hohe Rat hat mich gestern Abend kontaktiert.
I was contacted by the Vulcan High Command last night.
OpenSubtitles v2018

Sicher schickt Sie der Hohe Rat der Asgard.
I assume you were sent by the Asgard High Council.
OpenSubtitles v2018

Schließlich zog der Hohe Rat seine Kontingente zurück.
Eventually, the High Command withdrew its contingent.
OpenSubtitles v2018

Was hat der Hohe Rat gegen die Syrranniten?
What does the High Command have against the Syrrannites?
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat der Klingonen denkt da anders.
The Klingon High Council thinks it is.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat der Asgard befahl mir, die Erdumlaufbahn zu verlassen.
I have been instructed by the Asgard High Council to leave Earth's orbit.
OpenSubtitles v2018

Der Hohe Rat begann gerade, mutmaßliche Syrranniten zu verfolgen.
The High Command was just beginning to hunt down suspected Syrrannites.
OpenSubtitles v2018