Translation of "Oben am" in English
Oben
am
Fenster
wird
die
Menüleiste
angezeigt,
direkt
darunter
die
Haupt-Werkzeugleiste.
The
window
top
shows
the
menu
bar
and
the
main
toolbar
below.
KDE4 v2
Oben
am
Schild
befinden
sich
zwei
Fossilien
der
Spezies
"Gryphoea
incurva".
At
the
top
of
the
shield
are
two
fossils
of
the
species
"Gryphaea
incurva".
Wikipedia v1.0
Ein
Adler
segelte
hoch
oben
am
Himmel.
An
eagle
was
soaring
high
up
in
the
air.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
die
vorhandenen
Ansichten
mit
der
Anfasserleiste
oben
am
Fensterrand
verschieben.
You
can
move
the
existing
views
by
dragging
the
handle
on
top
of
the
views
around.
KDE4 v2
Als
ich
da
oben
am
Galgen
stand,
war
ich
bereit
zu
sterben.
I
had
myself
convinced
up
there
in
the
gallows...
that
I
was
willing
to
die.
OpenSubtitles v2018
Oben
am
Käfig
ist
ein
Riegel.
There's
a
latch
on
top
of
the
cage.
OpenSubtitles v2018
Warum
seid
ihr
nicht
oben
am
Krater?
Why
aren't
you
back
at
the
crater?
OpenSubtitles v2018
Daran
erinnere
ich
mich,
denn
er
trug
ihn
oben
am
Gürtel.
I
remember
that,
because
he
wore
it
high
on
his
belt.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
oben
am
Dorf
sind,
Schwester,
sage
ich
auf
Wiedersehen.
When
we
get
up
to
that
village,
Sister,
then
I'll
say
adiós.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Haus
dort
oben,
am
Ende
der
Treppe.
That's
the
house
up
there,
right
on
top
of
the
stoop.
OpenSubtitles v2018
Ich
wohne
hier,
oben
am
Steilhang.
I
live
here,
up
on
the
escarpment.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Zimmer
oben
am
Ende
des
Flurs
in
letzter
Zeit
benutzt
worden?
That
room
at
the
end
of
the
corridor
upstairs:
Has
it
been
used
lately?
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
folgenden
Änderungen
wurden
während
der
Tagung
am
oben
genannten
Dokument
vorgenommen:
The
two
changes
made
during
the
meeting
to
the
abovementioned
document
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Moment,
irgendwo
da
oben
am
Himmel,
kommen
sie.
Right
now,
somewhere,
up
in
the
sky,
they're
coming.
OpenSubtitles v2018
Oben
am
südöstlichen
Winkel
scheint
es
alles
etwas
schief
zu
stehen.
Hey,
I
was
looking
in
the
southeast
corner
on
the
second
floor...
it's
out
of
plumb.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
oben
am
Kopf
berührt.
I
touched
her
head,
the
top
of
her
head.
OpenSubtitles v2018
Aber
oben
und
am
Rand
ist
die
Haut
ganz
weich.
But
the
skin
is
still
really
soft
on
top
and
around
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
dir
den
Brief
ganz
oben
am
Stapel
einmal
ansehen.
Maybe
you
just
have
to
pay
attention
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
Sie
oben
am
Telefon
gesagt.
That's
what
you
said
upstairs
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Oben
am
Zaun
ist
eine
Kamera.
At
the
top
of
the
fence,
there'll
be
a
camera.
OpenSubtitles v2018
Ich
koordiniere
mich
mit
dem
Taktikteam
oben
am
Gitter.
I'll
connect
with
the
TAC
team
at
the
top
of
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Es
fängt
oben
am
Kopf
an
und
hört
unten
am
Fuß
auf.
It
begins
at
the
top
of
the
head
and
listens
to
the
bottom
of
the
foot.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
oben
am
Feld,
mit
den
älteren
Mädchen.
She's
up
at
the
field
with
the
older
girls.
OpenSubtitles v2018
Rob
ist
immer
noch
oben
am
Berg.
Rob's
still
up
there
right
now.
OpenSubtitles v2018