Translation of "Ob und wenn ja welche" in English
Geben
Sie
an,
ob
und,
wenn
ja,
über
welche
Internetverbindung
Ihr
Server
verfügt:
State
whether
your
Server
has
an
Internet
connection
and,
if
so,
which
type:
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
festlegen,
ob
und
wenn
ja
welche
Zeichen-Entitäten
automatisch
konvertiert
werden
sollen.
Additionally,
you
can
determine
whether
and
which
character
entities
are
to
be
converted
automatically.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
wenn
ja
welche
Wappen
von
den
Booten
geführt
wurden
ist
nicht
bekannt.
Whether
the
boats
and
if
so
which
coat
of
arms
had
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
in
Kontakt
zu
bleiben,
um
zu
sehen,
ob
und
wenn
ja,
welche
Vorschläge
später
unterbreitet
werden
könnten.
We
are
prepared
to
remain
in
touch
to
see
whether,
and
what
kind
of
further
proposals
can
be
made
at
a
later
stage.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten,
diese
Probleme
zu
definieren,
und
dann
abzuschätzen,
ob
und,
wenn
ja,
welche
geeigneten
Maßnahmen
zu
ergreifen
sind.
It
will,
however,
be
for
Member
States
to
identify
any
such
problems
and
then
to
assess
what
kind
of
action,
if
any,
would
be
appropriate.
Europarl v8
Erst,
wenn
auch
hier
eine
umfassende
Beurteilung
vorliegt,
sollte
darüber
entschieden
werden,
ob
und,
wenn
ja,
welche
Änderungen
der
Lebensmittelhygieneverordnungen
vorzunehmen
sind.
Only
when
we
have
a
comprehensive
assessment
in
front
of
us
should
we
decide
whether
changes
should
be
made
to
the
food
hygiene
regulations
and,
if
so,
which
changes
those
should
be.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
mitteilen,
ob,
und
wenn
ja,
welche
Unterstützungsmöglichkeiten
auf
EU-Ebene
bestehen,
um
in
Primär-
und
Sekundärschulen
den
Ankauf
von
Computern
und/oder
die
Einrichtung
von
Computerräumen
zu
fördern?
Can
the
Commission
outline
what
support,
if
any,
is
available
at
EU
level
to
support
the
purchase
of
computers
and/or
the
fitting
out
of
computer
rooms
in
primary
and
secondary
schools.
Europarl v8
Der
Klarheit
halber
sollte
im
Stoffsicherheitsbericht
vermerkt
sein,
ob
und
wenn
ja,
welche
unterschiedlichen
Nanoformen
unter
die
Risikobewertung
fallen,
und
wie
die
Informationen
im
Bericht
erfasst
werden.
To
ensure
clarity,
the
chemical
safety
report
should
describe
whether
and
which
different
nanoforms
are
covered
by
the
assessment
and
how
the
information
is
compiled
in
the
report.
DGT v2019
Legen
die
für
das
Arbeitsverhältnis
geltenden
Arbeits-
und
Beschäftigungsbedingungen
nicht
fest,
ob
und
wenn
ja
welche
Bestandteile
einer
Entsendungszulage
als
Erstattung
von
infolge
der
Entsendung
tatsächlich
entstandenen
Kosten
gezahlt
werden
oder
welche
Teil
der
Entlohnung
sind,
so
ist
davon
auszugehen,
dass
die
gesamte
Zulage
als
Erstattung
von
infolge
der
Entsendung
entstandenen
Kosten
gezahlt
wird.“
Where
the
terms
and
conditions
of
employment
applicable
to
the
employment
relationship
do
not
determine
whether
and,
if
so,
which
elements
of
the
allowance
specific
to
the
posting
are
paid
in
reimbursement
of
expenditure
actually
incurred
on
account
of
the
posting
or
which
are
part
of
remuneration,
then
the
entire
allowance
shall
be
considered
to
be
paid
in
reimbursement
of
expenditure.’;
DGT v2019
Der
Stoffsicherheitsbericht
enthält
auch
Angaben
darüber,
ob
und
wenn
ja,
welche
verschiedenen
Nanoformen
der
in
Anhang VI
beschriebenen
Stoffe
hergestellt
und
eingeführt
werden,
sowie
eine
angemessene
Begründung
für
jede
Informationsanforderung
mit
Angaben
dazu,
wann
und
wie
Informationen
über
eine
Form
verwendet
werden,
um
die
Sicherheit
anderer
Formen
nachzuweisen.
The
chemical
safety
report
shall
also
describe
whether
and
which
different
nanoforms
of
substances
as
characterised
in
Annex
VI
are
manufactured
and
imported,
including
an
adequate
justification
for
each
information
requirement
describing
when
and
how
information
on
one
form
is
used
to
demonstrate
safety
of
other
forms.
DGT v2019
Eine
noch
größere
Bedeutung
kommt
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
aber
vielleicht
der
Frage
zu,
ob
und
wenn
ja,
auf
welche
Weise
die
Informationstechnologie
einen
Nährboden
für
kriminelle
Handlungen
bietet.
Perhaps
more
important
in
the
present
context
is
to
understand
if,
and
when
so
how,
crime
may
exploit
information
technology.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
anzugeben,
ob
—
und
wenn
ja,
auf
welche
Weise
—
der
aktive
Mikroorganismus
klar
von
den
pathogenen
Arten
abgegrenzt
werden
kann.
It
shall
be
stated
whether
it
is
possible,
and
if
so,
by
which
means
to
clearly
distinguish
the
active
micro-organism
from
the
pathogenic
species.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
teilt
dem
Anlagen-
bzw.
Luftfahrzeugbetreiber
mit,
ob
und
—
wenn
ja
—
welche
Berichtigungen
am
Emissionsbericht
vorgenommen
werden
müssen.
The
competent
authority
shall
inform
the
operator
or
aircraft
operator
whether
and
which
corrections
are
required
to
the
emissions
report.
DGT v2019
In
dieser
Situation
muss
man
sich
fragen,
ob
und
wenn
ja
welche
Maßnahmen
getroffen
werden
sollen,
um
einen
reibungsloseren
Übergang
zu
einer
stärker
am
Markt
ausgerichteten
Milchpolitik
zu
gewährleisten,
bevor
die
Milchquotenregelung
am
31.
März
2015
ausläuft.
In
this
situation
the
question
has
to
be
asked
whether
and,
if
so,
what
measures
should
be
taken
to
ensure
a
smoother
transition
to
a
more
market-oriented
dairy
policy
before
the
milk
quota
system
runs
out
on
31
March
2015.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Frage,
ob
und
wenn
ja,
welche
Maßnahmen
vorgeschlagen
werden
sollen,
wird
sich
die
Kommission
erst
nach
Abschluss
der
vierstufigen
Prüfung,
d.h.
nach
der
abschließenden
Anhörung
befassen.
The
Commission
will
consider
if
it
is
appropriate
to
propose
action
and
if
so
the
nature
of
that
action,
only
once
the
4
stage
business
case
assessment
is
complete,
that
is,
after
the
Hearing
marking
the
end
of
the
consultation
on
this
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
häufig
nicht
klar,
ob
-
und
wenn
ja,
welche
-
zusätzlichen
Schutzmaßnahmen
erwogen
werden
sollten
und
auf
welcher
Ebene
dies
geschehen
sollte.
Consequently
it
is,
in
many
cases,
unclear
whether
and
which
additional
protection
measures
should
be
considered
as
well
as
the
administrative
level
at
which
they
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Stellungnahmen
dazu,
ob
und,
wenn
ja,
welche
weiteren
Arbeiten
zur
Verbesserung
des
Daten-
und
Meldewesens
in
der
EU
notwendig
sind,
wären
willkommen.
Views
would
be
welcome
as
to
whether
and
what
further
work
is
needed
to
improve
data
and
reporting
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Deshalb
startet
die
Kommission
nun
eine
öffentliche
Debatte
zur
Familienzusammenführung,
um
zu
entscheiden,
ob,
und
wenn
ja,
welche
konkreten
politischen
Folgemaßnahmen
erforderlich
sind.
In
light
of
this,
the
Commission
is
now
launching
a
public
debate
on
family
reunification
to
determine
whether
and
what
concrete
policy
follow-up
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Kommission
angeben,
ob,
und
wenn
ja,
welche
Mitgliedstaaten
die
Frist
für
die
Übermittlung
der
genannten
Daten
einhalten
konnten?
What
Member
States
have
been
able
to
meet
the
above
data
reporting
deadline?
EUbookshop v2
Kann
der
Rat
sagen,
ob
und
wenn
ja,
welche
Rolle
er
den
Vereinten
Nationen
bei
den
Gesprächen
und
dem
Dialog,
von
dem
er
spricht,
zumißt?
It
is
for
this
reason
that
we
must
examine
this
problem
carefully,
and
that
is
what
we
shall
do.
EUbookshop v2
Ausgehend
von
diesem
Prinzip
werden
in
dem
Papier
Optionen
im
Hinblick
auf
die
Prüfung
der
Frage
aufgeführt,
ob
und,
wenn
ja,
auf
welche
Weise
die
Kompetenzen
der
Union
angepasst
werden
müssen.
On
the
basis
of
this
principle,
the
notes
suggests
avenues
to
be
explored
to
examine
whether
and,
if
so,
how
to
adapt
the
Union's
powers.
EUbookshop v2
Da
die
Farbgebung
einer
Druckmaschine
aufgrund
eines
zonal
aufgebauten
Farbwerks
nur
zonal
beeinflußt
werden
kann,
wird
vorzugsweise
pro
Zone
nur
eine
einzige
Entscheidung
abgeleitet,
ob,
und
wenn
ja,
auf
welche
Weise
die
Farbgebung
zu
regeln
beziehungsweise
zu
steuern
ist.
Since
the
inking
of
a
printing
press,
because
the
inking
unit
is
embodied
in
zonal
fashion,
can
be
varied
only
zonally,
only
a
single
decision
per
zone
is
preferably
reached
as
to
whether,
and
if
so
in
what
way,
the
inking
should
be
regulated
or
controlled.
EuroPat v2