Translation of "Ob und wenn ja" in English

Prüfung, ob und, wenn ja, wie LSP aktualisiert werden sollten.
Assessing whether, and if yes in what way, CSPs should be updated.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, ob, und wenn ja, wann ich ihn Robert vorstellen soll.
I just don't know how, if, when to introduce him to Robert.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie an, ob und, wenn ja, über welche Internetverbindung Ihr Server verfügt:
State whether your Server has an Internet connection and, if so, which type:
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie festlegen, ob und wenn ja welche Zeichen-Entitäten automatisch konver­tiert werden sollen.
Additionally, you can determine whether and which character entities are to be converted automatically.
ParaCrawl v7.1

Ob und wenn ja welche Wappen von den Booten geführt wurden ist nicht bekannt.
Whether the boats and if so which coat of arms had is not known.
ParaCrawl v7.1

Mal sehen, ob, und wenn ja mit welchem Gitarristen, VOIVOD weitermachen werden.
Let’s see, if they go on at all and with which guitarist.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich können Sie angeben, ob und wenn ja welches Transfertypenschema verwendet werden soll.
You also define whether and, if so, which license transfer types have to be used.
ParaCrawl v7.1

Ob man "Bejlis", und wenn ja, so zu sich nehmen muss als?
Whether it is necessary to have a snack "Beyliz", and if yes, that than?
ParaCrawl v7.1

Ich wusste lange nicht, ob und wenn ja wann ich zum K2 zurückkehren würde.
I did not know for a long time whether and when I would go back to K2.
ParaCrawl v7.1

Das Sporometer bestimmt zuverlässig ob und wenn ja, in welcher Konzentration Schimmel vorhanden ist.
The sporometer reliably determines whether mould is present and if so, at what concentration.
ParaCrawl v7.1

Es ist bis jetzt nicht klar ob und wenn ja, wann es wieder eingeführt wird.
It is not clear yet when it will be enabled again, so do not ask us.
ParaCrawl v7.1

Ich frage mich, ob und wenn ja, was es zu bedeutet hat.
I ask myself if there is a meaning and if yes, what is it?
ParaCrawl v7.1

Ob und wenn ja wann sie wieder zusammen Musik machen werden, steht nicht fest.
Currently there are no plans about if and when they will be back.
ParaCrawl v7.1

Unklar ist, ob Zahlungen erfolgten und wenn ja, an wen sie gemacht wurden.
Yet it is not clear if payments have been made, and to whom, if at all.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bereit, in Kontakt zu bleiben, um zu sehen, ob und wenn ja, welche Vorschläge später unterbreitet werden könnten.
We are prepared to remain in touch to see whether, and what kind of further proposals can be made at a later stage.
Europarl v8

Es ist jedoch Aufgabe der Mitgliedstaaten, diese Probleme zu definieren, und dann abzuschätzen, ob und, wenn ja, welche geeigneten Maßnahmen zu ergreifen sind.
It will, however, be for Member States to identify any such problems and then to assess what kind of action, if any, would be appropriate.
Europarl v8

Erst, wenn auch hier eine umfassende Beurteilung vorliegt, sollte darüber entschieden werden, ob und, wenn ja, welche Änderungen der Lebensmittelhygieneverordnungen vorzunehmen sind.
Only when we have a comprehensive assessment in front of us should we decide whether changes should be made to the food hygiene regulations and, if so, which changes those should be.
Europarl v8

Deshalb ist es unmöglich, vorherzusagen, ob und wenn ja — wann eine solche Mutation stattfindet.
Therefore, it is impossible to predict if and when such mutation will occur.
DGT v2019

Wir werden ein Gutachten in Auftrag geben, um anhand von typischen Anträgen auf Probebohrungen innerhalb der EU zu prüfen, welche Risiken bestehen und ob der Rechtsrahmen der Europäischen Union tragfähig ist, die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ausreichend sind und ob - und wenn ja wo - wir eine Nachbesserung auf EU-Ebene brauchen.
We will commission an expert report which will involve investigating what the risks are on the basis of typical applications for test boreholes within the EU and whether the legislative framework in the European Union is up to the job, whether the legal regulations in the Member States are adequate, and whether, and if so where, we need to introduce improvements at an EU level.
Europarl v8

Kann die Kommission mitteilen, ob, und wenn ja, welche Unterstützungsmöglichkeiten auf EU-Ebene bestehen, um in Primär- und Sekundärschulen den Ankauf von Computern und/oder die Einrichtung von Computerräumen zu fördern?
Can the Commission outline what support, if any, is available at EU level to support the purchase of computers and/or the fitting out of computer rooms in primary and secondary schools.
Europarl v8

In vertraglichen Vereinbarungen und statutarischen Mitgliedschaftsbestimmungen, die das Verhältnis zwischen Verwertungsgesellschaften und Rechteinhabern über die Wahrnehmung von Musikrechten auf Gemeinschaftsebene für die Online-Nutzung regeln, sollte auch festgehalten werden ob, und wenn ja in welchem Umfang, Einnahmen von den zu verteilenden Lizenzgebühren für andere Zwecke als die erbrachten Wahrnehmungsleistungen einbehalten werden.
Contracts and statutory membership rules governing the relationship between collective rights managers and right-holders for the management, at Community level, of musical works for online use should specify whether and to what extent, there will be deductions from the royalties to be distributed for purposes other than for the management services provided.
DGT v2019

Geblieben sind an kontroversen Auseinandersetzungen an erster Stelle der technische Dialog, die Frage, ob generell und, wenn ja, unter welchen Umständen Unternehmen bei komplizierten technischen Lösungen einen technischen Rat von späteren Auftragnehmern einholen dürfen.
The main bones of contention still outstanding are the technical dialogue and the question of whether entities should be allowed, in complex technical cases, to seek technical advice from firms intending to bid for the contract at a later stage and, if so, under what circumstances.
Europarl v8

Außerdem kann die Kommission nicht feststellen, ob und wenn ja, wann die einzelnen Begünstigten tatsächlich von den Mitgliedstaaten über die Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens informiert wurden.
In addition, the Commission cannot establish whether and, if so, when, the individual beneficiaries were actually informed by the Member States of its decision to open the formal investigation procedure.
DGT v2019

Im Zusammenhang damit ist die Kommission jetzt dabei, eine Bewertung vorzunehmen, ob und wenn ja in welchem Umfang weitere Hilfe geleistet werden kann.
In this context, the Commission is in the process of evaluating whether and to what extent some further support may be available.
Europarl v8

Ich halte es für angebracht, ihre Nutzung zu evaluieren, zu untersuchen, wie die Schiffe selbst darauf reagieren und ob wir nicht irgendwo Änderungen anbringen müssen um festzustellen, ob und wenn ja, wie – die Richtlinie funktioniert.
In addition, we must get round to assessing its use, how ships themselves react to it and whether we should not make any changes anywhere to see whether and if so, how – the directive works.
Europarl v8

In diesem Jahr haben wir viel Zeit auf die Frage verwendet, ob, und wenn ja, wie dieses System fortgesetzt werden soll.
Much of our time this year has been taken up by the question of whether, and if so, how, this system should be followed up.
Europarl v8

Können Sie angeben, ob, und wenn ja wann, Sie Vorschläge zur Verbesserung der Zusammenarbeit im Rahmen des Lissabon-Prozesses unterbreiten?
Can you indicate whether, and if so when, you will be tabling proposals in order to improve cooperation within the framework of the Lisbon process?
Europarl v8