Translation of "Ob und wenn ja" in English
Prüfung,
ob
und,
wenn
ja,
wie
LSP
aktualisiert
werden
sollten.
Assessing
whether,
and
if
yes
in
what
way,
CSPs
should
be
updated.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
nicht,
ob,
und
wenn
ja,
wann
ich
ihn
Robert
vorstellen
soll.
I
just
don't
know
how,
if,
when
to
introduce
him
to
Robert.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
an,
ob
und,
wenn
ja,
über
welche
Internetverbindung
Ihr
Server
verfügt:
State
whether
your
Server
has
an
Internet
connection
and,
if
so,
which
type:
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
festlegen,
ob
und
wenn
ja
welche
Zeichen-Entitäten
automatisch
konvertiert
werden
sollen.
Additionally,
you
can
determine
whether
and
which
character
entities
are
to
be
converted
automatically.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
wenn
ja
welche
Wappen
von
den
Booten
geführt
wurden
ist
nicht
bekannt.
Whether
the
boats
and
if
so
which
coat
of
arms
had
is
not
known.
ParaCrawl v7.1
Mal
sehen,
ob,
und
wenn
ja
mit
welchem
Gitarristen,
VOIVOD
weitermachen
werden.
Let’s
see,
if
they
go
on
at
all
and
with
which
guitarist.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
Sie
angeben,
ob
und
wenn
ja
welches
Transfertypenschema
verwendet
werden
soll.
You
also
define
whether
and,
if
so,
which
license
transfer
types
have
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Ob
man
"Bejlis",
und
wenn
ja,
so
zu
sich
nehmen
muss
als?
Whether
it
is
necessary
to
have
a
snack
"Beyliz",
and
if
yes,
that
than?
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste
lange
nicht,
ob
und
wenn
ja
wann
ich
zum
K2
zurückkehren
würde.
I
did
not
know
for
a
long
time
whether
and
when
I
would
go
back
to
K2.
ParaCrawl v7.1
Das
Sporometer
bestimmt
zuverlässig
ob
und
wenn
ja,
in
welcher
Konzentration
Schimmel
vorhanden
ist.
The
sporometer
reliably
determines
whether
mould
is
present
and
if
so,
at
what
concentration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bis
jetzt
nicht
klar
ob
und
wenn
ja,
wann
es
wieder
eingeführt
wird.
It
is
not
clear
yet
when
it
will
be
enabled
again,
so
do
not
ask
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich,
ob
und
wenn
ja,
was
es
zu
bedeutet
hat.
I
ask
myself
if
there
is
a
meaning
and
if
yes,
what
is
it?
ParaCrawl v7.1
Ob
und
wenn
ja
wann
sie
wieder
zusammen
Musik
machen
werden,
steht
nicht
fest.
Currently
there
are
no
plans
about
if
and
when
they
will
be
back.
ParaCrawl v7.1
Unklar
ist,
ob
Zahlungen
erfolgten
und
wenn
ja,
an
wen
sie
gemacht
wurden.
Yet
it
is
not
clear
if
payments
have
been
made,
and
to
whom,
if
at
all.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
in
Kontakt
zu
bleiben,
um
zu
sehen,
ob
und
wenn
ja,
welche
Vorschläge
später
unterbreitet
werden
könnten.
We
are
prepared
to
remain
in
touch
to
see
whether,
and
what
kind
of
further
proposals
can
be
made
at
a
later
stage.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten,
diese
Probleme
zu
definieren,
und
dann
abzuschätzen,
ob
und,
wenn
ja,
welche
geeigneten
Maßnahmen
zu
ergreifen
sind.
It
will,
however,
be
for
Member
States
to
identify
any
such
problems
and
then
to
assess
what
kind
of
action,
if
any,
would
be
appropriate.
Europarl v8
Erst,
wenn
auch
hier
eine
umfassende
Beurteilung
vorliegt,
sollte
darüber
entschieden
werden,
ob
und,
wenn
ja,
welche
Änderungen
der
Lebensmittelhygieneverordnungen
vorzunehmen
sind.
Only
when
we
have
a
comprehensive
assessment
in
front
of
us
should
we
decide
whether
changes
should
be
made
to
the
food
hygiene
regulations
and,
if
so,
which
changes
those
should
be.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
unmöglich,
vorherzusagen,
ob
und
—
wenn
ja
—
wann
eine
solche
Mutation
stattfindet.
Therefore,
it
is
impossible
to
predict
if
and
when
such
mutation
will
occur.
DGT v2019
Wir
werden
ein
Gutachten
in
Auftrag
geben,
um
anhand
von
typischen
Anträgen
auf
Probebohrungen
innerhalb
der
EU
zu
prüfen,
welche
Risiken
bestehen
und
ob
der
Rechtsrahmen
der
Europäischen
Union
tragfähig
ist,
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
ausreichend
sind
und
ob
-
und
wenn
ja
wo
-
wir
eine
Nachbesserung
auf
EU-Ebene
brauchen.
We
will
commission
an
expert
report
which
will
involve
investigating
what
the
risks
are
on
the
basis
of
typical
applications
for
test
boreholes
within
the
EU
and
whether
the
legislative
framework
in
the
European
Union
is
up
to
the
job,
whether
the
legal
regulations
in
the
Member
States
are
adequate,
and
whether,
and
if
so
where,
we
need
to
introduce
improvements
at
an
EU
level.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
mitteilen,
ob,
und
wenn
ja,
welche
Unterstützungsmöglichkeiten
auf
EU-Ebene
bestehen,
um
in
Primär-
und
Sekundärschulen
den
Ankauf
von
Computern
und/oder
die
Einrichtung
von
Computerräumen
zu
fördern?
Can
the
Commission
outline
what
support,
if
any,
is
available
at
EU
level
to
support
the
purchase
of
computers
and/or
the
fitting
out
of
computer
rooms
in
primary
and
secondary
schools.
Europarl v8
In
vertraglichen
Vereinbarungen
und
statutarischen
Mitgliedschaftsbestimmungen,
die
das
Verhältnis
zwischen
Verwertungsgesellschaften
und
Rechteinhabern
über
die
Wahrnehmung
von
Musikrechten
auf
Gemeinschaftsebene
für
die
Online-Nutzung
regeln,
sollte
auch
festgehalten
werden
ob,
und
wenn
ja
in
welchem
Umfang,
Einnahmen
von
den
zu
verteilenden
Lizenzgebühren
für
andere
Zwecke
als
die
erbrachten
Wahrnehmungsleistungen
einbehalten
werden.
Contracts
and
statutory
membership
rules
governing
the
relationship
between
collective
rights
managers
and
right-holders
for
the
management,
at
Community
level,
of
musical
works
for
online
use
should
specify
whether
and
to
what
extent,
there
will
be
deductions
from
the
royalties
to
be
distributed
for
purposes
other
than
for
the
management
services
provided.
DGT v2019
Geblieben
sind
an
kontroversen
Auseinandersetzungen
an
erster
Stelle
der
technische
Dialog,
die
Frage,
ob
generell
und,
wenn
ja,
unter
welchen
Umständen
Unternehmen
bei
komplizierten
technischen
Lösungen
einen
technischen
Rat
von
späteren
Auftragnehmern
einholen
dürfen.
The
main
bones
of
contention
still
outstanding
are
the
technical
dialogue
and
the
question
of
whether
entities
should
be
allowed,
in
complex
technical
cases,
to
seek
technical
advice
from
firms
intending
to
bid
for
the
contract
at
a
later
stage
and,
if
so,
under
what
circumstances.
Europarl v8
Außerdem
kann
die
Kommission
nicht
feststellen,
ob
und
wenn
ja,
wann
die
einzelnen
Begünstigten
tatsächlich
von
den
Mitgliedstaaten
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
informiert
wurden.
In
addition,
the
Commission
cannot
establish
whether
and,
if
so,
when,
the
individual
beneficiaries
were
actually
informed
by
the
Member
States
of
its
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
damit
ist
die
Kommission
jetzt
dabei,
eine
Bewertung
vorzunehmen,
ob
und
wenn
ja
in
welchem
Umfang
weitere
Hilfe
geleistet
werden
kann.
In
this
context,
the
Commission
is
in
the
process
of
evaluating
whether
and
to
what
extent
some
further
support
may
be
available.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
angebracht,
ihre
Nutzung
zu
evaluieren,
zu
untersuchen,
wie
die
Schiffe
selbst
darauf
reagieren
und
ob
wir
nicht
irgendwo
Änderungen
anbringen
müssen
um
festzustellen,
ob
–
und
wenn
ja,
wie
–
die
Richtlinie
funktioniert.
In
addition,
we
must
get
round
to
assessing
its
use,
how
ships
themselves
react
to
it
and
whether
we
should
not
make
any
changes
anywhere
to
see
whether
–
and
if
so,
how
–
the
directive
works.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
haben
wir
viel
Zeit
auf
die
Frage
verwendet,
ob,
und
wenn
ja,
wie
dieses
System
fortgesetzt
werden
soll.
Much
of
our
time
this
year
has
been
taken
up
by
the
question
of
whether,
and
if
so,
how,
this
system
should
be
followed
up.
Europarl v8
Können
Sie
angeben,
ob,
und
wenn
ja
wann,
Sie
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
Lissabon-Prozesses
unterbreiten?
Can
you
indicate
whether,
and
if
so
when,
you
will
be
tabling
proposals
in
order
to
improve
cooperation
within
the
framework
of
the
Lisbon
process?
Europarl v8