Translation of "Ob und welche" in English

Die einzelnen Länder entscheiden dann, ob und welche Hilfe sie leisten können.
It is then up to the individual countries to determine whether they are in a position to offer assistance.
TildeMODEL v2018

Wir wollten also wissen, ob und welche konkreten Vorstellungen es gibt.
Therefore, we wanted to know whether there are any concrete ideas yet and what these might be.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter bestimmt ob und welche Transportmittel zulässig sind.
The organizers decide if and which transportation methods are premissible.
ParaCrawl v7.1

Unklar ist, ob und wenn welche Gesundheitsrisiken mit Mehrfachrückständen verbunden sind.
It is unclear whether and, if so, what health risks are linked to multiple residues.
ParaCrawl v7.1

Dieser Algorithmus bestimmt dann, ob und welche Personenschutzmittel wie angesteuert werden müssen.
This algorithm then determines whether and which passenger protection arrangement must be triggered, and how.
EuroPat v2

Ob und welche Unterstützung sie bei der Kinderbetreuung hatte, ist nicht bekannt.
It is not known whether or what kind of support she had in terms of childcare.
ParaCrawl v7.1

Zudem sehen Sie, ob und welche Fehler aufgetreten sind.
It also indicates whether and which errors have occurred.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden selbst, ob und welche Impfungen für Sie sinnvoll sind.
You can decide for yourself which vaccinations make sense for you.
ParaCrawl v7.1

Die Community entscheidet ob und welche Antwort versendet wird.
The community decides whether and what response will be sent.
ParaCrawl v7.1

Ob und welche Daten kopiert werden, ist anhand folgender Anwendungsparameter konfiguriert:
The following application parameters define whether and which data are copied:
ParaCrawl v7.1

Ob und welche Variante sich durchsetzten kann, wird der Markt entscheiden.
The market itself will decide whether and which technology will prove successful.
ParaCrawl v7.1

Hier könnt Ihr nach sehen, ob und welche Server erreichbar sind.
Here you can see which servers are accessible. 12.
ParaCrawl v7.1

Zudem sehen Sie, ob und welche Fehler bei der Ausgabe aufgetreten sind.
It also indicates whether and which errors have occurred during the output.
ParaCrawl v7.1

Ob und welche Bundesländer dem Beispiel Bayerns folgen werden, ist offen.
It is not yet clear whether and which states will follow the example of Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Somit kann auch erkannt werden, ob und welche Schadstoffe einer Regelung bedürfen.
This helps to detect whether pollutants require regulation and which ones require it.
ParaCrawl v7.1

Sie können dann entscheiden, ob und welche Aufarbeitung durchgeführt werden soll.
You can then decide whether and which restoration service should be carried out.
ParaCrawl v7.1

Wie wir herausfinden, ob und welche Hilfe in indischen Dörfern gebraucht wird.
How to evaluate whether and which aid is needed in Indian villages - betterplace-lab.org
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie daher unterrichten, ob und welche Ihrer Daten wir verarbeiten.
We would therefore like to inform you about whether and which data we process.
ParaCrawl v7.1

Diverse Bestimmt, ob und welche Dateien zwischengespeichert werden.
Defines whether and which files are stored in the buffer memory.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Kom­mission prüfen, ob und welche Maßnahmen von ihr ergriffen werden müssen.
The Commission will then assess what measures, if any, on its part are needed.
TildeMODEL v2018

Er soll festlegen dürfen, ob und gegebenenfalls welche personenbezogenen Daten in öffentliche Verzeichnisse aufgenommen werden.
He should have the opportunity to determine whether his personal data are included in public directories, and if so which personal data.
TildeMODEL v2018

Sie sollen festlegen dürfen, ob und gegebenenfalls welche personenbezogenen Daten in öffentliche Verzeichnisse aufgenommen werden.
He should have the opportunity to determine whether his personal data are included in public directories, and if so which personal data.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig zu wissen, ob und auf welche Weise ein Wein angereichert wurde.
It is important to know if a wine has been enriched and if so how it has been enriched.
EUbookshop v2

Es geht auch nicht aus den Beispielen hervor, ob und welche Ammoniak-Komplexe entstehen.
From the examples, is it not obvious whether any, or which, ammonia complexes are formed.
EuroPat v2

Dem Kartenanbieter ist damit freigestellt, ob und auf welche Weise die Programmprüfung durchgeführt wird.
Whether and in which way the program check is carried out is then left up to the card supplier.
EuroPat v2

Zusätzlich erhält er die Information, ob und welche Updates zu seinen gekauften Produkten verfügbar sind.
The user will also find up-to-date information about whether and which updates are available for his products.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie festlegen, ob und wenn ja welche Zeichen-Entitäten automatisch konver­tiert werden sollen.
Additionally, you can determine whether and which character entities are to be converted automatically.
ParaCrawl v7.1

Ob und durch welche Belege Kommissionen automatisch erfasst werden, ist anhand folgender Anwendungsparameter konfiguriert:
The following application parameters define whether CROs are automatically entered and with which documents this is done:
ParaCrawl v7.1