Translation of "Und welche" in English

Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Europarl v8

Und welche Einwände haben Ihre Juristen bisher hierzu formuliert?
And what arguments have your lawyers so far advanced against this proposal?
Europarl v8

Wird er überprüfen und feststellen, welche der beiden Erklärungen zutrifft?.
Will he investigate and establish which one of the two possible explanations is the true one?
Europarl v8

Ich kann noch kurz sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
I should also say something briefly about which amendments we are accepting and which we are not.
Europarl v8

Was liegt denn in Zukunft vor uns, und welche Lehren brauchen wir?
What does the future hold for us, then, and what lessons must we learn?
Europarl v8

Und welche Chemikalien haben sie zusätzlich erhalten?
And what chemicals have they been given as well?
Europarl v8

Welche und wie viele, das haben die Länder selbst zu befinden.
The countries themselves will be the judge of which and how many constituencies.
Europarl v8

Und wenn ja, welche Einschätzung können Sie uns zu diesen Berichten geben?
And if so, what is your assessment of them?
Europarl v8

Ich habe bereits gesagt, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
I have told you which amendments we can and cannot accept.
Europarl v8

Welche Rechtsfolgen hat das, und welche Rechtsfragen müssen beantwortet werden?
What are the legal consequences of this, and which legal questions need to be answered?
Europarl v8

Was würden Sie unternehmen und welche Vorgehensweise würden Sie empfehlen?
What would you do and which course of action would you recommend?
Europarl v8

Und welche Auswirkungen haben konkrete Aufteilungsmodelle?
And what is the impact of specific distribution models?
Europarl v8

Wer gewinnt denn hier und welche Art der Gerechtigkeit ist denn das?
Who is winning and what sort of justice is that?
Europarl v8

Wie sind die bisherigen Ausstellungen angekommen, und welche Eindrücke haben sie hinterlassen?
Let us consider how past Expos have turned out, and what sort of impression they have left on us.
Europarl v8

Was tun wir, und welche Verfahren sind geplant?
What are we doing and what procedures have been programmed?
Europarl v8

Was hat unsere Nation erreicht und welche Herausforderungen liegen noch vor uns?
What have our nation's achievements been and what are the challenges still ahead of us?
Europarl v8

Und über welche Summen sprechen wir und versprechen wir Ägypten?
And what are we talking about and promising Egypt?
Europarl v8

Welche Beurteilung und welche Politik liegen dem zugrunde?
On what judgement and on what policy was this based?
Europarl v8

Wie können Verbraucher geschützt werden und welche Maßnahmen wollen Sie ergreifen?
How can the consumer be protected, and what actions do you intend to take?
Europarl v8

Wir müssen daher gemeinsam handeln und überlegen, welche Optionen wir haben.
We therefore need to get our act together and consider what options are available.
Europarl v8

Was muss anders, besser werden und welche Ziele hat die neue EU-Afghanistan-Strategie?
What needs to be changed or improved and what are the objectives of the new EU strategy for Afghanistan?
Europarl v8

Aber haben wir überhaupt Fortschritte gemacht, und wenn ja, welche?
However, have we made any progress in this field and, if so, what have we achieved?
Europarl v8

Und zweitens: Welche Ursache hat diese Verzögerung bei den Entscheidungen?
And secondly: what is the reason for this delay in the taking of decisions?
Europarl v8

Welche Gewerbezweige werden dadurch benachteiligt und welche begünstigt?
Which manufacturers would suffer, and which benefit?
Europarl v8

Und folglich: Welche nächsten Schritte müssen wir unternehmen?
And consequently, what are the next steps we should take?
Europarl v8

Welche Staaten haben Fortschritte gemacht und welche treten auf der Stelle?
Which states have progressed, and which are dragging their heels?
Europarl v8

Wann wird sie konkrete Schritte umsetzen und welche werden das sein?
What, in practical terms, does it propose to do and when?
Europarl v8

Wie viele und welche gibt es?
How many are there, and which are they?
Europarl v8

Wir brauchen eine ehrliche Analyse und Debatte darüber, welche EU-Institutionen abzuschaffen sind.
We must earnestly begin to analyse and discuss which of the EU institutions should be abolished.
Europarl v8