Translation of "Und welche" in English
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Europarl v8
Und
welche
Einwände
haben
Ihre
Juristen
bisher
hierzu
formuliert?
And
what
arguments
have
your
lawyers
so
far
advanced
against
this
proposal?
Europarl v8
Wird
er
überprüfen
und
feststellen,
welche
der
beiden
Erklärungen
zutrifft?.
Will
he
investigate
and
establish
which
one
of
the
two
possible
explanations
is
the
true
one?
Europarl v8
Ich
kann
noch
kurz
sagen,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
I
should
also
say
something
briefly
about
which
amendments
we
are
accepting
and
which
we
are
not.
Europarl v8
Was
liegt
denn
in
Zukunft
vor
uns,
und
welche
Lehren
brauchen
wir?
What
does
the
future
hold
for
us,
then,
and
what
lessons
must
we
learn?
Europarl v8
Und
welche
Chemikalien
haben
sie
zusätzlich
erhalten?
And
what
chemicals
have
they
been
given
as
well?
Europarl v8
Welche
und
wie
viele,
das
haben
die
Länder
selbst
zu
befinden.
The
countries
themselves
will
be
the
judge
of
which
and
how
many
constituencies.
Europarl v8
Und
wenn
ja,
welche
Einschätzung
können
Sie
uns
zu
diesen
Berichten
geben?
And
if
so,
what
is
your
assessment
of
them?
Europarl v8
Ich
habe
bereits
gesagt,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
I
have
told
you
which
amendments
we
can
and
cannot
accept.
Europarl v8
Welche
Rechtsfolgen
hat
das,
und
welche
Rechtsfragen
müssen
beantwortet
werden?
What
are
the
legal
consequences
of
this,
and
which
legal
questions
need
to
be
answered?
Europarl v8
Was
würden
Sie
unternehmen
und
welche
Vorgehensweise
würden
Sie
empfehlen?
What
would
you
do
and
which
course
of
action
would
you
recommend?
Europarl v8
Und
welche
Auswirkungen
haben
konkrete
Aufteilungsmodelle?
And
what
is
the
impact
of
specific
distribution
models?
Europarl v8
Wer
gewinnt
denn
hier
und
welche
Art
der
Gerechtigkeit
ist
denn
das?
Who
is
winning
and
what
sort
of
justice
is
that?
Europarl v8
Wie
sind
die
bisherigen
Ausstellungen
angekommen,
und
welche
Eindrücke
haben
sie
hinterlassen?
Let
us
consider
how
past
Expos
have
turned
out,
and
what
sort
of
impression
they
have
left
on
us.
Europarl v8
Was
tun
wir,
und
welche
Verfahren
sind
geplant?
What
are
we
doing
and
what
procedures
have
been
programmed?
Europarl v8
Was
hat
unsere
Nation
erreicht
und
welche
Herausforderungen
liegen
noch
vor
uns?
What
have
our
nation's
achievements
been
and
what
are
the
challenges
still
ahead
of
us?
Europarl v8
Und
über
welche
Summen
sprechen
wir
und
versprechen
wir
Ägypten?
And
what
are
we
talking
about
and
promising
Egypt?
Europarl v8
Welche
Beurteilung
und
welche
Politik
liegen
dem
zugrunde?
On
what
judgement
and
on
what
policy
was
this
based?
Europarl v8
Wie
können
Verbraucher
geschützt
werden
und
welche
Maßnahmen
wollen
Sie
ergreifen?
How
can
the
consumer
be
protected,
and
what
actions
do
you
intend
to
take?
Europarl v8
Wir
müssen
daher
gemeinsam
handeln
und
überlegen,
welche
Optionen
wir
haben.
We
therefore
need
to
get
our
act
together
and
consider
what
options
are
available.
Europarl v8
Was
muss
anders,
besser
werden
und
welche
Ziele
hat
die
neue
EU-Afghanistan-Strategie?
What
needs
to
be
changed
or
improved
and
what
are
the
objectives
of
the
new
EU
strategy
for
Afghanistan?
Europarl v8
Aber
haben
wir
überhaupt
Fortschritte
gemacht,
und
wenn
ja,
welche?
However,
have
we
made
any
progress
in
this
field
and,
if
so,
what
have
we
achieved?
Europarl v8
Und
zweitens:
Welche
Ursache
hat
diese
Verzögerung
bei
den
Entscheidungen?
And
secondly:
what
is
the
reason
for
this
delay
in
the
taking
of
decisions?
Europarl v8
Welche
Gewerbezweige
werden
dadurch
benachteiligt
und
welche
begünstigt?
Which
manufacturers
would
suffer,
and
which
benefit?
Europarl v8
Und
folglich:
Welche
nächsten
Schritte
müssen
wir
unternehmen?
And
consequently,
what
are
the
next
steps
we
should
take?
Europarl v8
Welche
Staaten
haben
Fortschritte
gemacht
und
welche
treten
auf
der
Stelle?
Which
states
have
progressed,
and
which
are
dragging
their
heels?
Europarl v8
Wann
wird
sie
konkrete
Schritte
umsetzen
und
welche
werden
das
sein?
What,
in
practical
terms,
does
it
propose
to
do
and
when?
Europarl v8
Wie
viele
und
welche
gibt
es?
How
many
are
there,
and
which
are
they?
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
ehrliche
Analyse
und
Debatte
darüber,
welche
EU-Institutionen
abzuschaffen
sind.
We
must
earnestly
begin
to
analyse
and
discuss
which
of
the
EU
institutions
should
be
abolished.
Europarl v8