Translation of "Ob es passt" in English
Ob
es
passt,
weißt
du
erst,
wenn
du
es
anprobierst.
The
only
way
to
know
if
it
fits
is
to
try
it
on.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
holen
die
beiden,
ob
es
ihnen
passt
oder
nicht?
We
pick
up
the
girl
and
her
father
whether
they
like
it
or
not?
OpenSubtitles v2018
Und
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
wir
brauchen
ihn
jetzt.
And
like
it
or
not,
we
need
him
now,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mädchen
sind
jetzt
deutsche
Staatsbürger,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
These
girls
are
now
German
citizens
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diesen
Vogel
jagen,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
I'm
going
after
that
bird
and
you're
not
gonna
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe,
Jovan,
ob
es
dir
passt
oder
nicht.
I
am
going
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
egal,
ob
es
passt
oder
nicht.
I
don't
care
whether
it's
right
or
not.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wollen
wir
sehen,
ob
es
dir
passt.
Well,
let's
just
slip
it
on
for
size.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
nur
sehen,
ob
es
gut
passt.
Let
me
just
see
if
the
fit's
perfect.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
es
durchgehen
und
sehen,
ob
es
passt?
Should
we
just,
like,
walk
through
it
and
see
if
it
feels
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
probiere,
ob
es
passt.
I'll
try
it
for
size.
OpenSubtitles v2018
Und
ob
es
dir
passt
oder
nicht,
ich
gehe
ins
Restaurant!
And
whether
you
like
it
or
not,
I'm
going
to
a
restaurant
tonight!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
es
passt,
wenn
du
es
online
kaufst.
I
don't
know
if
it's
gonna
fit
if
you
buy
it
online.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
noch
passt.
I
don't
even
know
if
it
fits
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
es
passt.
Just
not
really
sure
they
go.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
nach,
ob
es
passt.
Just
see
if
it's
a
match.
OpenSubtitles v2018
Zieh
es
an
und
schau,
ob
es
dir
passt.
Put
it
on
and
see
if
it
fits.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
mal
sehen,
ob
es
noch
passt.
Let's
go
see
if
it
still
fits.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zusammen,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
We're
together,
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
mir
noch
passt.
Oh,
not
sure
it'd
fit
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
Tournee
und
ich
weiß
nicht,
ob
es
ihm
passt.
He's
on
tour,
and
I
just
don't
know
if
it's
gonna
be
possible.
What?
OpenSubtitles v2018
Ob
es
dir
nun
passt
oder
nicht,
der
Moment
ist
gekommen.
Like
it
or
not,
the
moment
has
arrived.
OpenSubtitles v2018
Dann
schaut
ihr,
ob
es
noch
passt.
See
if
you're
still
compatible.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Leiche
mitnehmen,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
Gonna
take
this
body
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
ausprobieren,
ob
es
passt.
I
was
just
trying
it
on
for
size.
OpenSubtitles v2018
Alphatierregeln
werden
befolgt,
ob
es
uns
passt
oder
nicht.
Alpha's
orders
get
obeyed
whether
we
want
them
to
or
not.
OpenSubtitles v2018
Probieren
Sie,
ob
es
Ihnen
passt.
See
if
this
fits.
OpenSubtitles v2018