Translation of "Ob es passt" in English

Ob es passt, weißt du erst, wenn du es anprobierst.
The only way to know if it fits is to try it on.
Tatoeba v2021-03-10

Wir holen die beiden, ob es ihnen passt oder nicht?
We pick up the girl and her father whether they like it or not?
OpenSubtitles v2018

Und ob es Ihnen passt oder nicht, wir brauchen ihn jetzt.
And like it or not, we need him now, Marsh.
OpenSubtitles v2018

Diese Mädchen sind jetzt deutsche Staatsbürger, ob es Ihnen passt oder nicht.
These girls are now German citizens whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diesen Vogel jagen, ob es Ihnen passt oder nicht.
I'm going after that bird and you're not gonna stop me.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe, Jovan, ob es dir passt oder nicht.
I am going whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Mir ist es egal, ob es passt oder nicht.
I don't care whether it's right or not.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollen wir sehen, ob es dir passt.
Well, let's just slip it on for size.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich nur sehen, ob es gut passt.
Let me just see if the fit's perfect.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir es durchgehen und sehen, ob es passt?
Should we just, like, walk through it and see if it feels right?
OpenSubtitles v2018

Ich probiere, ob es passt.
I'll try it for size.
OpenSubtitles v2018

Und ob es dir passt oder nicht, ich gehe ins Restaurant!
And whether you like it or not, I'm going to a restaurant tonight!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob es passt, wenn du es online kaufst.
I don't know if it's gonna fit if you buy it online.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, ob es noch passt.
I don't even know if it fits anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur nicht, ob es passt.
Just not really sure they go.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nach, ob es passt.
Just see if it's a match.
OpenSubtitles v2018

Zieh es an und schau, ob es dir passt.
Put it on and see if it fits.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir mal sehen, ob es noch passt.
Let's go see if it still fits.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zusammen, ob es Ihnen passt oder nicht.
We're together, whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob es mir noch passt.
Oh, not sure it'd fit me anymore.
OpenSubtitles v2018

Er ist auf Tournee und ich weiß nicht, ob es ihm passt.
He's on tour, and I just don't know if it's gonna be possible. What?
OpenSubtitles v2018

Ob es dir nun passt oder nicht, der Moment ist gekommen.
Like it or not, the moment has arrived.
OpenSubtitles v2018

Dann schaut ihr, ob es noch passt.
See if you're still compatible.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diese Leiche mitnehmen, ob es Ihnen passt oder nicht.
Gonna take this body whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mal ausprobieren, ob es passt.
I was just trying it on for size.
OpenSubtitles v2018

Alphatierregeln werden befolgt, ob es uns passt oder nicht.
Alpha's orders get obeyed whether we want them to or not.
OpenSubtitles v2018

Probieren Sie, ob es Ihnen passt.
See if this fits.
OpenSubtitles v2018