Translation of "Ob es ihnen passt" in English
Wir
holen
die
beiden,
ob
es
ihnen
passt
oder
nicht?
We
pick
up
the
girl
and
her
father
whether
they
like
it
or
not?
OpenSubtitles v2018
Und
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
wir
brauchen
ihn
jetzt.
And
like
it
or
not,
we
need
him
now,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mädchen
sind
jetzt
deutsche
Staatsbürger,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
These
girls
are
now
German
citizens
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diesen
Vogel
jagen,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
I'm
going
after
that
bird
and
you're
not
gonna
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zusammen,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
We're
together,
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Leiche
mitnehmen,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
Gonna
take
this
body
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Probieren
Sie,
ob
es
Ihnen
passt.
See
if
this
fits.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
wir
zwei
werden
ab
jetzt
zusammenarbeiten.
So,
whether
you
like
it
or
not,
you
and
I
are
going
to
be
working
together
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
lhr
Job,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
That's
your
job,
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Mulder,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
wir
bekämpfen
jetzt
internen
Terrorismus.
Look,
Mulder,
like
it
or
not,
humiliated
or
not,
we're
on
domestic
terrorism
now.
And
yes,
this
is
a
punishment.
OpenSubtitles v2018
Aber
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
sprechen
Sie
Ihre
Aktivitäten
mit
Sandra
Rusk
ab.
But
like
it
or
not...
you
are
going
to
have
to
clear
your
activities
with
Sandra
Rusk.
OpenSubtitles v2018
Max,
ich
würde
Sie
bitten,
zu
probieren,
ob
es
Ihnen
passt.
Max...
I
would
like
you
to
try
this
on
for
size.
OpenSubtitles v2018
Louise,
ich
helfe
Ihnen
beim
Abwasch,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
Louise,
I
am
gonna
help
you
with
these
dishes
whether
you
like
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
Haus
auf
den
Kopf
stellen,
egal,
ob
es
ihnen
passt
oder
nicht!
Why
don't
we
just
tear
the
entire
castle
apart,
whether
they
mind
or
not!
OpenSubtitles v2018
Ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
wenn
sich
jemand
auf
die
Mikaelsons
bezieht,
bezieht
er
sich
auch
auf
Sie.
Like
it
or
not,
when
one
refers
to
the
Mikaelsons,
they're
referring
to
you,
as
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
was,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
das
ist
auch
mein
Fall.
This
is
now
personal.
Whether
you
like
it
or
not...
I'll
work
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
es
Ihnen
passt,
wenn
ich
morgen
früh
Ihren
Replikator
repariere.
I
wanted
to
ask
if...
tomorrow
morning
would
be
a
good
time
for
me
to
fix
your
replicator.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten,
Sie
bleiben,
wo
Sie
sind,
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht.
That
means
that
you
will
stay
here,
even
if
the
accommodations
aren't
to
your
liking.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
dazu
nicht
in
der
Lage
sind,
dann
haben
wir
das
Recht,
es
selbst
zu
tun
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht!
If
the
authorities
won't
defend
us,
we'll
have
to
do
it
ourselves!
-
We're
going
after
it!
OpenSubtitles v2018
Ob
es
Ihnen
nun
passt
oder
nicht,
jedes
Erzeugnis,
das
Sie
kaufen,
hat
Umweltfolgen.
Like
it
or
not,
every
product
you
buy
or
consume
has
an
impact
on
the
environment.
EUbookshop v2
Ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
er
ist
unsere
beste
Möglichkeit,
im
Kampf
gegen
die
Wraith.
Like
it
or
not,
he's
our
best
ally
in
the
fight
against
the
Wraith.
OpenSubtitles v2018
Und
ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
momentan
sind
sie
Menschen...
und
unterliegen
meiner
Obhut.
And
like
it
or
not,
for
the
moment,
they
are
human
and
they're
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
haben
Sie
die
Möglichkeit
ein
Fahrrad
zu
testen
um
herauszufinden
ob
es
zu
Ihnen
passt.
With
us,
you
have
the
opportunity
to
test
a
bike
to
find
out
if
it
is
the
right
one
for
you.
CCAligned v1
Es
ist
nur
eine
weitere
Option,
die
Sie
analysieren
und
sehen,
ob
es
Ihnen
passt
besser
als
der
Rest.
It's
just
one
more
option
that
you
can
analyze
and
see
if
you
fit
better
than
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
sich
für
dieses
Formular
entscheiden
und
sich
mit
Informationen
zum
Schneiden
von
Haaren
in
einer
"Kaskade"
vertraut
machen,
müssen
Sie
beurteilen,
ob
es
Ihnen
wirklich
passt.
Before
you
decide
on
this
form
and
familiarize
yourself
with
information
on
how
to
cut
hair
in
a
"cascade",
you
need
to
assess
whether
it
really
suits
you.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hat
es
schwer,
nicht
gern
Lou
Lou
Duft
von
Cacharel,
die
einen
wundervollen
Duft
ist,
der
wirklich
veranschaulicht
wie
Sekt
und
temperamentvoll
ein
Parfüm
kann,
und
ist
ein
Duft,
den
bereits
viele
Frauen
lieben,
und
andere
sollten
versuchen,
ob
es
ihnen
passt
zu.
Overall,
it
has
hard
not
to
like
Lou
Lou
perfume
by
Cacharel,
which
is
a
wonderful
fragrance
that
really
demonstrates
how
bubbly
and
vivacious
a
perfume
can
be,
and
is
a
fragrance
that
many
women
already
love,
and
others
should
try
to
see
if
it
suits
them
too.
ParaCrawl v7.1
Sofort
nehmen
Sie
den
Hyperlink
der
offiziellen
Website
und
nutzen
Sie
die
komplementären
Studie
liefern,
zu
untersuchen,
ob
es
Ihnen
passt.
Instantly
take
the
hyperlink
of
official
website
and
make
use
of
the
complementary
trial
provide,
to
examine
if
it
suits
you.
ParaCrawl v7.1