Translation of "Passt es" in English
Ob
uns
das
passt
oder
nicht,
es
ist
der
Fall.
This
is
the
case
whether
we
like
it
or
not.
Europarl v8
Es
ist
kein
Rechtsinstrument,
aber
es
passt
mit
den
Vertragsverletzungsverfahren
zusammen.
It
is
not
a
legal
instrument
but
it
goes
together
with
the
matter
of
infringement
proceedings.
Europarl v8
Es
wird
angegriffen,
es
passt
nicht
in
ihr
Machtspiel.
It
is
attacked
for
not
fitting
in
with
their
power
game.
Europarl v8
Also,
noch
einmal:
Es
passt
beim
Lissabon-Prozess
nichts
zusammen.
So,
I
will
say
it
again:
in
the
Lisbon
process,
nothing
fits
together.
Europarl v8
Und
tatsächlich
passt
es
gut
auf
die
geologische
Geschichte.
And
as
it
turns
out,
it
actually
corresponds
really
nicely
with
geologic
history.
TED2020 v1
Ob
es
passt,
weißt
du
erst,
wenn
du
es
anprobierst.
The
only
way
to
know
if
it
fits
is
to
try
it
on.
Tatoeba v2021-03-10
Denkst
du,
es
passt
hier
rein?
Do
you
think
it
will
fit
here?
Tatoeba v2021-03-10
Passt
es
Ihnen,
morgen
mit
der
Arbeit
zu
beginnen?
Will
it
be
convenient
for
you
to
start
work
tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10
Um
wie
viel
Uhr
passt
es
dir?
What
time
is
good
for
you?
Tatoeba v2021-03-10
Es
passt
mir
nicht,
wenn
sich
Leute
über
mich
lustig
machen.
I
don't
like
it
when
people
make
fun
of
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
I
don't
like
it,
but
I
will
do
it
anyway.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
glauben
Sie,
es
passt
zur
Hose?
But
do
you
think
it
goes
with
those
trousers?
OpenSubtitles v2018
Es
passt
alles
zusammen,
wenn
man
an
Hypnose
glaubt.
Well,
it
all
fits
in
if
you
believe
in
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
schon
das
richtige
Kleid,
es
passt
mir
sogar.
I
know
just
the
dress.
I've
even
had
it
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Polizistin,
und
es
passt
mir.
L"m
the
police,
and
I"m
interested.
OpenSubtitles v2018
Übermorgen
passt
es
mir
sehr
gut.
I've
cut
quite
a
few
ties
so...
The
day
after
tomorrow
is
fine
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
es
passt
zu
dir.
I
like
it,
it
suits
you
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
passt
es
dir
doch
auch
nicht.
You
see
I
just
told
you
the
truth
and
you
don't
like
that
either.
OpenSubtitles v2018
Passt
es
nicht
wunderbar,
dass
er
jetzt
hier
dabei
ist?
Isn't
it
fitting
that
he
should
be
here
now?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
passt,
ergibt
es
keinen
Sinn.
It
doesn't
make
sense.
None
of
it
fits
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
passt,
trage
ich
es
zum
Ball.
If
it
fits
me,
I'm
gonna
wear
it
to
the
Olympus
ball.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagen
Ihnen,
es
passt
alles
zusammen.
I
tell
you,
it
all
fits
together
like
a
watch.
OpenSubtitles v2018
Halt
es
so
hoch
wie
es
geht,
damit
es
passt.
Lift
it
just
as
high
as
it
will
go,
so
it's
flush
up
against
there.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
passt
es
in
den
Koffer.
If
it
fits
in
the
suitcase.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch,
dass
es
passt,
oder?
You
want
it
to
be
right,
don't
you?
OpenSubtitles v2018