Translation of "Passt es" in English

Ob uns das passt oder nicht, es ist der Fall.
This is the case whether we like it or not.
Europarl v8

Es ist kein Rechtsinstrument, aber es passt mit den Vertragsverletzungsverfahren zusammen.
It is not a legal instrument but it goes together with the matter of infringement proceedings.
Europarl v8

Es wird angegriffen, es passt nicht in ihr Machtspiel.
It is attacked for not fitting in with their power game.
Europarl v8

Also, noch einmal: Es passt beim Lissabon-Prozess nichts zusammen.
So, I will say it again: in the Lisbon process, nothing fits together.
Europarl v8

Und tatsächlich passt es gut auf die geologische Geschichte.
And as it turns out, it actually corresponds really nicely with geologic history.
TED2020 v1

Ob es passt, weißt du erst, wenn du es anprobierst.
The only way to know if it fits is to try it on.
Tatoeba v2021-03-10

Denkst du, es passt hier rein?
Do you think it will fit here?
Tatoeba v2021-03-10

Passt es Ihnen, morgen mit der Arbeit zu beginnen?
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
Tatoeba v2021-03-10

Um wie viel Uhr passt es dir?
What time is good for you?
Tatoeba v2021-03-10

Es passt mir nicht, wenn sich Leute über mich lustig machen.
I don't like it when people make fun of me.
Tatoeba v2021-03-10

Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
I don't like it, but I will do it anyway.
Tatoeba v2021-03-10

Aber glauben Sie, es passt zur Hose?
But do you think it goes with those trousers?
OpenSubtitles v2018

Es passt alles zusammen, wenn man an Hypnose glaubt.
Well, it all fits in if you believe in hypnotism.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß schon das richtige Kleid, es passt mir sogar.
I know just the dress. I've even had it on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Polizistin, und es passt mir.
L"m the police, and I"m interested.
OpenSubtitles v2018

Übermorgen passt es mir sehr gut.
I've cut quite a few ties so... The day after tomorrow is fine for me.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, es passt zu dir.
I like it, it suits you well.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dir die Wahrheit sage, passt es dir doch auch nicht.
You see I just told you the truth and you don't like that either.
OpenSubtitles v2018

Passt es nicht wunderbar, dass er jetzt hier dabei ist?
Isn't it fitting that he should be here now?
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht passt, ergibt es keinen Sinn.
It doesn't make sense. None of it fits together.
OpenSubtitles v2018

Wenn es passt, trage ich es zum Ball.
If it fits me, I'm gonna wear it to the Olympus ball.
OpenSubtitles v2018

Ich sagen Ihnen, es passt alles zusammen.
I tell you, it all fits together like a watch.
OpenSubtitles v2018

Halt es so hoch wie es geht, damit es passt.
Lift it just as high as it will go, so it's flush up against there.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich passt es in den Koffer.
If it fits in the suitcase.
OpenSubtitles v2018

Du willst doch, dass es passt, oder?
You want it to be right, don't you?
OpenSubtitles v2018