Translation of "Wann es passt" in English

Wann immer es Ihnen passt, ich werde da sein.
At any time, whenever you want.
OpenSubtitles v2018

Wenn er glaubt, er könnte zurückkommen, wann es ihm passt ...
If he thinks he can come trotting back whenever he wants to...
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu Hause, wann es mir passt.
I'll be home whatever time it pleases me.
OpenSubtitles v2018

Wann passt es schon, die tote Ehefrau zu erwähnen?
Hard to know when to bring up a dead wife.
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich bei Ihnen, wann es gut passt.
I'll see the best day and I'll call you.
OpenSubtitles v2018

Und Sie halten Ihre Versprechen, wann es Ihnen passt.
And you seem to deliver on promises when it suits you.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wann es mir passt?
You know when would be a good time for me, Clary?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wann passt es dir?
Need to go crawling under a rock somewhere And leave Zan alone.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe los, wann es mir passt.
I'll move when I feel like it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Touché sagen, wann immer es mir passt.
I can say "touché" if I want.
OpenSubtitles v2018

Wann immer es dir passt, wir haben geöffnet.
Whenever's convenient for you, we are open for business.
OpenSubtitles v2018

Sie lügt, wann es dir passt.
When it suits you, she's lying.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, ich komme einfach später, wann es mir passt?
Hold on, hold on, hold on. You think I just come in late whenever I want?
OpenSubtitles v2018

Sie kommt und geht, wann es ihr passt.
She comes in at all hours of the night.
OpenSubtitles v2018

Die Vergangenheit kann dich einholen, wann immer es ihr passt.
Whenever it wants, the past can come kicking the door down.
OpenSubtitles v2018

Sie erwarten, dass wir hereilen, wann immer es Ihnen passt.
So this state-of-the-art equipment was put in here to help us gather all the pieces of the puzzle;
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich komme und gehe, wann immer es mir passt.
Look, I come and go how and when I want.
OpenSubtitles v2018

Deaktivieren sie Sie, wann es ihnen passt?
Do they deactivate you when they don't need you?
OpenSubtitles v2018

Sie kann nicht gehen, wann es ihr passt.
She can't be running out whenever she'd like.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen und gehen, wann es Ihnen passt.
You have this habit of coming and going as you please.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich komme und gehe, wann es den anderen passt.
No, I come and go as other people please.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe schlafen, wann es mir passt.
I'll go to bed when I fucking want to!
OpenSubtitles v2018

Wann passt es Ihnen denn am Besten?
When would be convenient...
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie in die Technik, wann es Ihnen passt.
Come to Engineering and we'll get you started.
OpenSubtitles v2018

Lhr könnt das heute machen oder wann es euch passt...
I mean, you could take it today, tomorrow, any time that y'all feel...
OpenSubtitles v2018

Ich bezahle dich, wann es mir passt.
I told you I'd pay your monkey ass when I feel like it.
OpenSubtitles v2018

Ok, sagen Sie mir einfach, wann es passt.
Just let me know when it's a good time.
OpenSubtitles v2018