Translation of "Ob es machbar ist" in English
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
es
machbar
ist.
I'm
just
not
sure
it's
doable.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
es
machbar
ist.
Don’t
know
if
it's
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichtmal,
ob
es
machbar
ist,...
aber
ich
muss
etwas
gestohlen
bekommen.
I
don't
even
know
if
it
can
be
done,
but
I
need
something
stolen.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
dabei
ist
nicht,
ob
dies
wünschenswert
ist,
sondern
ob
es
machbar
ist.
The
welfare
state,
by
creating
an
increasingly
abstract
solidarity,
has
contributed
to
the
loss
of
autonomy
and
to
a
growing
isolation
of
individuals.
EUbookshop v2
Hallo,
Ich
mag
wissen,
ob
es
machbar
ist
etwas
Paulownia
Holz
zu
kaufen.
Hello,
I`d
like
to
know
if
it`s
possible
to
buy
some
Pawlonia
wood.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
auch
untersuchen,
ob
es
technisch
machbar
ist,
ein
System
zum
Handel
mit
Emissionsquoten
in
der
Luftfahrt
in
einem
allgemeinen
System
einzuführen
und
wird
verschiedene
Lösungen
in
diesem
Bereich
prüfen.
The
Commission
will
also
study
the
technical
feasibility
of
introducing
aviation
emissions
trading
schemes
into
a
general
scheme
and
will
look
at
different
solutions
in
this
area.
Europarl v8
Gegenwärtig
prüfen
meine
Dienststellen,
ob
es
machbar
ist,
den
Sokrates-Beschluss
zu
verändern,
wie
Frau
Pack
dies
empfiehlt,
um
eine
Erhöhung
des
bürokratischen
Aufwands
vor
allem
für
die
Schulen,
die
sich
an
kleineren
Projekten
beteiligen,
zu
verhindern.
My
services
are
also
considering
the
feasibility
of
amending
Socrates
decisions,
as
Mrs
Pack
suggests.
The
aim
is
to
avoid
increasing
the
bureaucratic
burden,
particularly
for
schools
involved
in
small
projects.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
bewerten
und
einen
Bericht
darüber
vorlegen,
ob
es
machbar
ist,
die
Verwendung
von
Dentalamalgam
auf
lange
Sicht
und
vorzugsweise
bis
2030
schrittweise
auslaufen
zu
lassen,
wobei
den
in
dieser
Verordnung
vorgeschriebenen
nationalen
Plänen
Rechnung
getragen
und
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
in
den
Bereichen
Organisation
des
Gesundheitswesens
und
medizinische
Versorgung
uneingeschränkt
geachtet
wird.
The
Commission
should
assess
and
report
on
the
feasibility
of
a
phase
out
of
the
use
of
dental
amalgam
in
the
long
term,
and
preferably
by
2030,
taking
into
account
the
national
plans
required
by
this
Regulation
and
whilst
fully
respecting
Member
States'
competence
for
the
organisation
and
delivery
of
health
services
and
medical
care.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
will
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Analyse
der
bisherigen
Leistungen
und
der
gezogenen
Lehren,
die
in
dieser
Mitteilung
dargestellt
werden,
wie
vom
Europäischen
Rat
gefordert,
prüfen,
ob
es
machbar
ist,
den
Mitgliedstaaten
bis
zum
Frühjahr
2010
einen
europäischen
Rechtsakt
zur
Innovation
vorzuschlagen,
der
sämtliche
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
berücksichtigt
und
ein
integraler
und
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
künftigen
europäischen
Reformagenda
wäre.
Therefore,
based
on
the
analysis
of
achievements
so
far
and
the
lessons
learnt
presented
in
this
Communication,
and
as
requested
by
the
European
Council,
the
Commission
intends
to
explore
the
feasibility
of
proposing
to
the
Member
States
before
spring
2010
a
European
Innovation
Act
encompassing
all
the
conditions
for
sustainable
development
and
which
would
form
an
integral
and
crucial
part
of
the
future
European
reform
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bewertet
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten,
ob
es
gerechtfertigt
und
machbar
ist,
die
Zuweisung
lizenzfreier
Frequenzen
für
drahtlose
Zugangssysteme,
darunter
lokale
Funknetze,
auszuweiten.
The
Commission
shall,
in
cooperation
with
Member
States,
assess
the
justification
and
feasibility
of
extending
the
allocations
of
unlicensed
spectrum
for
wireless
access
systems,
including
radio
local
area
networks.
DGT v2019
Ferner
sollte
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
einschlägigen
Erfahrungen
der
Mitgliedstaaten
und
des
Kosten-Nutzen-Verhältnisses
einen
Bericht
vorlegen,
in
dem
untersucht
wird,
ob
es
zweckmäßig
und
machbar
ist,
das
System
mit
Blick
auf
die
Bedrohung
der
öffentlichen
Sicherheit
weiter
zu
verstärken
und
zu
harmonisieren.
Furthermore,
the
Commission
should,
taking
into
account
relevant
experience
gained
by
Member
States
and
considering
costs
and
benefits,
present
a
report
examining
the
desirability
and
feasibility
of
further
strengthening
and
harmonising
the
system
in
view
of
the
threat
to
public
security.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
prüfen,
ob
es
machbar
ist,
Reifendrucküberwachungssysteme,
Spurhaltewarnsysteme
und
Notbrems-Assistenzsysteme
auch
für
andere
Fahrzeugklassen
vorzuschreiben,
und
gegebenenfalls
eine
entsprechende
Änderung
dieser
Verordnung
vorschlagen.
The
Commission
should
assess
the
feasibility
of
extending
the
mandatory
installation
of
tyre
pressure
monitoring
systems,
lane
departure
warning
systems
and
advanced
emergency
braking
systems
to
other
categories
of
vehicle
and,
if
appropriate,
propose
an
amendment
to
this
Regulation.
DGT v2019
Außerdem
wird
im
Bericht
untersucht,
ob
es
machbar
ist,
eine
Verpflichtung
für
alle
Emittenten
aus
der
Union
einzuführen,
wonach
beim
Abbau
von
Mineralien
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
vorzugehen
ist,
um
sicherzustellen,
dass
die
Lieferketten
keine
Verbindung
zu
Konfliktparteien
haben
und
die
EITI-
und
OECD-Empfehlungen
über
verantwortliches
Lieferkettenmanagement
einhalten.
In
addition,
the
report
shall
analyse
the
feasibility
of
the
introduction
of
an
obligation
for
all
Union
issuers
to
carry
out
due
diligence
when
sourcing
minerals
to
ensure
that
supply
chains
have
no
connection
to
conflict
parties
and
respect
the
EITI
and
OECD
recommendations
on
responsible
supply
chain
management.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
wird
die
Kommission
prüfen,
ob
es
machbar
und
zweckdienlich
ist,
solche
Registriersysteme
auch
auf
Hunde
und
Katzen
auszudehnen,
die
gemäß
den
EU-Rechtsvorschriften
für
die
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
gekennzeichnet
und
identifiziert
wurden.
In
light
of
the
above,
the
Commission
will
assess
the
feasibility
and
appropriateness
of
an
extension
of
such
registration
systems
to
dogs
and
cats
marked
and
identified
in
accordance
with
Union
legislation
on
non-commercial
movements
of
pet
animals.
DGT v2019
Die
Kommission
prüft,
ob
es
machbar
und
erwünscht
ist,
unabhängige
Experten
zur
Unterstützung
der
Teams
einzusetzen.
Commission
to
consider
feasibility/desirability
of
appointing
independent
experts
to
assist
teams;
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
beiden
Studien
werden
die
derzeit
vorliegenden
Informationen
ergänzen
und
es
der
Kommission
erlauben
zu
bewerten,
ob
es
nötig
und
machbar
ist,
eine
strengere
gemeinschaftliche
Haftungsregelung
für
fehlerhafte
Produkte
zu
entwickeln.
The
results
of
two
studies
will
complete
the
information
available
at
present
and
allow
the
Commission
to
assess
the
need
and
the
feasibility
of
developing
a
strengthened
Community
liability
system
for
defective
products.
TildeMODEL v2018
Für
Pilotstudien
wäre
eine
Kofinanzierung
erforderlich,
um
zu
prüfen
ob
es
machbar
ist,
Daten
zu
erheben,
die
von
unseren
Hauptnutzern
angefordert
werden,
jedoch
schwierig
zu
sammeln
sind.
For
pilot
studies
co-financing
would
be
necessary
to
test
the
feasibility
of
the
collection
of
the
data
requested
by
our
main
users
but
difficult
to
collect.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prüft,
ob
es
machbar
und
erwünscht
ist,
unabhängige
Experten
zur
Unterstützung
der
SLIM-Teams
einzusetzen.
Commission
to
consider
feasibility/desirability
of
appointing
independent
experts
to
assist
SLIM
teams.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
geprüft,
ob
es
machbar
und
erwünscht
ist,
unabhängige
technische
Unterstützung,
die
von
der
Kommission
finanziert
wird,
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
feasibility
and
desirability
of
providing
independent
technical
assistance
funded
by
the
Commission
will
be
examined.
TildeMODEL v2018
Dort
soll
geprüft
werden,
ob
es
machbar
ist,
Schweineställe
auf
aufgeschüttetem
Erdreich
zu
bauen,
damit
sie
Hochwasser
standhalten
und
dort
ebenfalls
Muttersauen
gehalten
werden
können.
There
the
feasibility
to
build
pigsties
on
heaped
soil
should
be
verified,
so
that
they
can
withstand
floods
and
sows
may
be
kept
there,
too.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
sicher,
welcher
Glastyp
der
richtige
für
Ihre
Anwendung
ist
oder
ob
es
mit
Glas
machbar
ist,
was
Sie
sich
vorstellen?
If
you
arenot
sure
which
type
of
glass
is
right
for
your
application
or
whether
glass
is
the
appropriate
material?
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
versuche
immer,
mit
dem
Kunden
zu
besprechen,
was
die
Anforderungen
sind
und
ihm
zu
sagen,
ob
es
machbar
ist
oder
nicht.
But
I
always
try
to
discuss
with
the
client
what
the
requirements
are
and
tell
them
whether
it
is,
or
is
not,
feasible.
ParaCrawl v7.1
Um
Euch
solche
peinlichen
Erkenntnisse
zu
ersparen,
bieten
wir
Euch
einen
kostenlosen
Service:
Beschreibt
uns
Euer
Projekt,
am
besten
anhand
eines
Moodfilms,
und
wir
sagen
Euch,
ob
es
machbar
ist
und
mit
welchen
Konditionen
und
Gebühren
Ihr
voraussichtlich
rechnen
müsst.
We
offer
a
free
service
to
spare
you
from
such
embarrassing
late
discoveries:
describe
your
project
to
us,
ideally
using
a
mood
film,
and
we
will
tell
you
whether
it
is
feasible
and
what
conditions
and
fees
you
will
probably
need
to
reckon
with.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
des
Richters,
das
vermutlich
zugunsten
von
Falun
Gong
ausfällt,
wird
von
erheblicher
Bedeutung
sein,
und
es
wird
die
chinesische
Regierung
dazu
zwingen,
zu
überdenken,
ob
es
weiterhin
machbar
ist,
die
Medien
im
Ausland
für
ihre
Übergriffe
auf
Falun
Gong
zu
nutzen.
The
judge's
verdict,
therefore,
which
will
probably
be
in
favour
of
Falun
Gong,
will
have
tremendous
importance
and
it
may
even
force
the
Chinese
government
to
re-consider
the
feasibility
to
attack
Falun
Gong
using
any
overseas
media
under
their
control.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
dieses
Interviews
veranlasste
uns,
zu
überprüfen,
ob
es
machbar
ist,
im
Rahmen
einer
Online-Plattform
regelmäßig
über
die
Industrie
und
Marapharm
zu
berichten.
The
success
of
the
interview
prompted
us
to
look
into
the
viability
of
doing
regular
media
programs
on
the
industry
and
on
Marapharm.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
mit
meinem
Bruder
sprechen
lebt
in
Peking,
um
zu
sehen,
ob
es
machbar
ist
in
kleinen
Mengen
zu
Hause
ist.
I
need
to
talk
to
my
brother
who
lives
in
Beijing
to
see
if
it
is
feasible
in
small
quantities
at
home.
ParaCrawl v7.1
Geh
deine
Liste
durch
und
finde
heraus,
ob
es
machbar
ist,
diese
Anforderungen
zu
erfüllen!
Go
down
your
list
and
figure
out
if
it's
feasible
to
meet
these
requirements.
ParaCrawl v7.1