Translation of "Ob es überhaupt" in English

An diesem Punkt weiß ich gar nicht ob es überhaupt möglich ist.
At that point, I don't know if that's possible at all.
TED2013 v1.1

Wir werden feststellen, ob es überhaupt Aussagewert hat.
We will find out if it has any informative value at all.
WMT-News v2019

Es drängt sich die Frage auf, ob es dafür überhaupt Hoffnung gibt.
Now the question comes to mind: Is there any hope?
TED2013 v1.1

Man fragt sich, ob es sich überhaupt lohnt.
I mean, it makes one wonder if it's worth going on at all.
OpenSubtitles v2018

Keiner weiß, ob es ihn überhaupt gibt.
No one knows if he even exists.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung, ob es überhaupt relevant ist.
I have no idea if it's even relevant.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht einmal, ob es überhaupt sein Kind ist.
How do we even know that that kid is his?
OpenSubtitles v2018

Caleb kann für dich klären, ob es überhaupt klappen kann.
Caleb can find out for you if it's even possible.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, ob es sich überhaupt gelohnt hat, es niederzubrennen.
See if it was worth burning down to begin with.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, ob es überhaupt jemals zur Debatte stehen wird.
I wanna know if it'll ever even be on the table.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht weiß, ob ich es überhaupt rückgängig machen kann.
Because I don't even know if I can reverse it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, ob es mir überhaupt was ausmacht.
I'm not sure I even care.
OpenSubtitles v2018

Fragst du dich, ob es überhaupt eine gibt, richtig?
Makes you wonder if there even is one, right?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob es überhaupt darum geht.
I don't know if that's even it.
OpenSubtitles v2018

Ich war mir nicht sicher, ob ich es überhaupt heute hierher schaffe.
Uh... I wasn't sure if I was even gonna make it tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich es überhaupt schaffe.
I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, ob es überhaupt jemand raus geschafft hat.
We don't know if anybody got out.
OpenSubtitles v2018

Ob es überhaupt etwas bedeutet, aber... deine Mom hatte auch Ohnmachtsanfälle.
It might not mean anything. But... Your mom...
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht, ob es überhaupt funktioniert.
We don't know if any of them will work.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Zweifel, ob es überhaupt ein Mord war.
Problem is no one's certain it was a murder at all.
OpenSubtitles v2018

Einige sind sich nicht mal sicher, ob du es überhaupt hast.
Some aren't so sure you even have it.
OpenSubtitles v2018

Fangen Sie an zu testen sehen wir, ob es überhaupt möglich ist.
Start testing, let's see if this is even possible.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, ob es überhaupt für etwas gut ist.
I'm not sure that it does anything.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß schon, ob es überhaupt wahr ist?
Who's to say it's even true?
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, ob es überhaupt funktioniert.
God knows if it even works.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen nicht wann er kommt, oder ob er es überhaupt tut.
We don't know when he coming, if he's even going to.
OpenSubtitles v2018