Translation of "Ob es überhaupt möglich ist" in English
An
diesem
Punkt
weiß
ich
gar
nicht
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
At
that
point,
I
don't
know
if
that's
possible
at
all.
TED2013 v1.1
Fangen
Sie
an
zu
testen
sehen
wir,
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
Start
testing,
let's
see
if
this
is
even
possible.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
auch
fraglich,
ob
es
ohne
Vertragsänderung
überhaupt
möglich
ist.
Indeed,
it
is
debatable
whether
this
could
be
carried
through
at
all
without
amending
the
Treaty.
Europarl v8
Jeder
europäische
Abgeordnete
mußte
sich
und
wird
sich
die
Frage
stellen,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
auf
einen
Mißtrauensantrag
zu
verzichten!
So
the
question
to
be
faced
by
every
Member
of
the
European
Parliament
was
and
is
how
it
would
have
been
possible
for
a
motion
of
censure
not
to
be
tabled!
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
gesagt,
dass
wir
die
Ursachen,
die
zu
diesem
atomaren
Unfall
geführt
haben,
analysieren
müssen,
und
dass
wir
herausfinden
müssen,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
dass
sie
auch
in
Europa
auftreten,
und
wie
wir
sie
vermeiden
können.
That
is
why
I
said
that
we
need
to
analyse
the
causes
which
have
led
to
this
nuclear
accident
and
that
we
need
to
find
out
whether
they
are
at
all
possible
in
Europe
and
how
we
can
avoid
them.
Europarl v8
Man
könnte
sich
fragen,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
eine
gemeinsame
Politik
für
die
27
Mitgliedstaaten
der
Union
zu
betreiben.
One
might
wonder
if
it
is
possible
to
operate
a
common
policy
for
the
27
Member
States
of
the
Union
at
all.
Europarl v8
Im
Moment
ist
eine
Aussprache
darüber
im
Gange,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
solche
Munition
in
den
Bereich
der
Massenvernichtungswaffen
aufzunehmen.
A
debate
is
currently
still
under
way
on
whether
it
is
possible
at
all
to
include
such
ammunition
in
weapons
of
mass
destruction.
Europarl v8
Es
geht
darum,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
jemals
wieder
freie
und
gerechte
Wahlen
zu
haben.
It's
about
whether
it's
actually
possible
to
have
a
free
and
fair
election
ever
again.
TED2020 v1
Ja,
aber
sie
bat
uns,
ihn
da
rauszuhalten,
wenigstens
bis
wir
wissen,
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
Yeah,
but
she
asked
us
to
keep
him
out
of
it,
at
least
until
we
figure
out
if
this
is
even
possible.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Frage
von
Prävention/kurativem
Eingreifen
betrifft,
so
gehe
ich
davon
aus,
dass
mansich,
will
man
sie
beantworten,
zunächst
fragen
muss,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
jede
Artvon
Schulversagen
zu
vermeiden.
As
regards
the
question
of
prevention/remedial
action,
I
suppose
that
if
we
want
to
answer
thisquestion
we
need
to
ask
ourselves
whether
it
is
possible
to
prevent
any
kind
of
failure
atschool.
EUbookshop v2
Zweifel
laut,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
im
Rahmen
der
Erweiterung
eine
überzeugende
Kohäsionspolitik
zu
verfolgen,ohne
die
dafür
vorgesehenen
Mittel
über
die
vom
Europäischen
Rat
in
Berlin
festgelegte
Obergrenze
von
etwa
0,45%
des
BIPder
EU
hinaus
aufzustocken,
die
bis
2006
sowohl
in
denderzeitigen
Mitgliedstaaten
als
auch
in
den
Bewerberländernfür
die
Strukturhilfe
gelten
soll
(vgl.
Schaubild
2).
At
the
same
time,
it
was
questioned
by
a
number
of
speakers
whether
the
maintenance
of
the
limit
of
4%
of
national
GDP
set
on
the
scale
of
EU
financial
assistance
to
anyindividual
country
was
justified,
given
the
low
level
of
GDPper
head
in
a
number
of
the
candidate
countries
and
thescale
of
investment
in
infrastructure
and
human
capitalwhich
is
needed
to
have
a
significant
effect
on
the
development
gap
which
exists.
EUbookshop v2
Ich
möchte
hier
in
Ergänzung
meiner
Kollegen
noch
anführen,
daß
es
auch
nicht
klar
ist,
wie
lange
es
dauern
wird,
bis
die
Qualität
der
vorhandenen
Bauteile
überprüft
werden
kann,
und
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
diese
Bauteile
noch
zu
verwenden.
Our
first
task
must
be
to
promote
diversification
and
the
use
of
renewable
sources
of
energy,
because
it
is
only
then
that
we
can
start
working
together
as
partners
and
the
European
Union
can
achieve
what
it
has
set
out
to
do
and
bring
about
lasting
developments.
EUbookshop v2
Jeder
europäische
Abgeordnete
mußte
sich
und
wird
sich
die
Frage
stellen,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
auf
einen
Mißtrauensaiitrag
zu
verzichten!
So
toe
question
to
be
faced
by
every
Member
of
the
European
Parliament
was
and
is
how
it
would
have
been
possible
for
a
motion
of
censure
not
to
be
tabled!
EUbookshop v2
Des
weiteren
muss
man
sich
die
Frage
stellen,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
eine
einzige
Definition
von
Qualität
auf
alle
Inhalte
anzuwenden.
It
also
seems
important
to
raise
the
question
of
whether
it
is
even
possible
to
apply
one
quality
definition
to
all
content.
ParaCrawl v7.1
Luca
Matteo
Torzulli,
der
Besitzer
von
couponbuffer.com,
hat
sein
Geschäft
vor
allem
deshalb
gestartet,
weil
er
herausfinden
wollte,
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
Luca
Matteo
Torzulli,
owner
of
couponbuffer.com,
started
his
business
simply
as
a
challenge
to
see
if
he
could
do
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
wirklich
interessant
zu
beobachten,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
das
Bewußtsein
für
unser
Musikkultur-Problem
wieder
in
die
Herzen
der
Menschen
zu
bringen,
oder
nicht?
I
am
really
interested
to
see
if
it
is
possible
at
all
to
get
the
awareness
about
our
music-culture-problem
into
people
hearts
again,
or
not.
ParaCrawl v7.1
Somit
bleibt
die
Frage,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
für
alle
Vertragsstaaten
-
unabhängig
davon,
ob
sie
dem
Gemeinschaftspatentübereinkommen
angehören
werden
-
eine
globale
Benennungsgebühr
vorzusehen.
So
the
question
remains
whether
it
is
at
all
possible
to
provide
for
a
global
designation
fee
for
all
Contracting
States,
irrespective
of
whether
they
will
be
members
of
the
Community
Patent
Convention.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
den
Vorgang
mit
dem
Boden
der
Toilette
-
in
der
Tat,
entfernen
Sie
alles
aus
dem
Boden
und
hält
das
Wort
klar,
ob
es
überhaupt
möglich
ist.
Do
the
same
with
the
floor
of
the
closet
—
in
fact,
remove
everything
from
the
floor
and
keep
the
floor
clear
if
at
all
possible.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
eine
Plausibilitätsprüfung
erreicht
werden,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
an
der
Schiffsposition
eine
entsprechende
Bodenstation
empfangen
zu
können.
By
this
means,
a
plausibility
check
can
be
achieved
whether
it
is
possible
at
all
to
be
able
to
receive
a
corresponding
base
station
at
the
ship's
position.
EuroPat v2
Ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher
ob
es
überhaupt
möglich
ist
—
lasst
es
uns
einfach
einmal
ausprobieren
und
sehen
ob
wir
nicht
ein
wenig
Wahrheit
aus
der
Frage
heraus
wringen
können,
auf
die
99%
von
uns
a)
keine
Antwort
haben
und
b)
mit
der
wir
im
jetzigen
Moment
eine
Menge
an
Schwierigkeiten
zu
haben
scheinen.
I
am
not
sure
it's
even
possible
-
but
let's
give
it
a
whirl
and
see
if
we
can
wring
a
little
truth
out
of
the
question
that
99%
of
us
a)
don't
know
the
answer
to,
and
b)
seem
to
be
having
a
huge
amount
of
difficulty
with
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Während
der
mehr
als
zwei
Jahre
langen
Arbeit
an
diesem
Bericht
haben
wir
uns
des
Öfteren
gefragt,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
das
Meer
in
allen
seinen
Facetten
darzustellen.
During
the
more
than
two
years
of
work
on
this
report,
we
have
often
asked
ourselves
whether
it
is
possible
to
portray
the
ocean
in
all
of
its
facets.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
all
diese
Dinge
getan,
aber
noch
nicht,
Sie
fragen
wenn
Rettung
der
Beziehung
ist
es
wert,
oder
ob
es
überhaupt
überhaupt
möglich
ist.
You
have
done
all
of
those
things
but
yet
you're
wondering
if
saving
the
relationship
is
worth
it,
or
if
it's
even
possible
at
all.
ParaCrawl v7.1
Mein
erstes
EME
QSO
auf
23cm
war
eigentlich
nur
ein
Test
um
zu
sehen
ob
es
überhaupt
möglich
ist
mit
Portabelanlage
über
den
Mond
zu
kommunizieren.
My
first
EME
QSO
on
23cm
was
actually
just
a
test
to
see
if
it
is
really
possible
to
communicate
via
the
moon
with
just
one
single
yagi.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
erhebt
sich
die
hochinteressante
Frage,
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
ein
Optimum
für
einen
akzeptablen
Umfang
der
Bevölkerung
zu
definieren.
Could
it
be
possible
to
define
an
optimal
population
size?
This
is
an
intruiging
question.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verstehen,
wie
man
loswerden
Toxizität
zu
erhalten
und
ob
es
überhaupt
möglich
ist,
müssen
Sie
genau
wissen,
was
die
Symptome
der
Toxizität
charakteristisch
sind,
als
auch,
was
die
Gründe,
es
verursacht
werden.
In
order
to
understand
how
to
get
rid
of
toxicity
and
whether
it
is
at
all
possible,
you
need
to
know
exactly
what
the
symptoms
are
characteristic
of
toxicity,
as
well
as
what
are
the
reasons
causing
it.
ParaCrawl v7.1