Translation of "Ich möchte fragen ob es möglich ist" in English
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
herauszufinden,
ob
die
5
000
Menschen,
die
auf
Lampedusa
angekommen
sind,
wirklich
Terroristen
sind.
I
would
like
to
ask
you
if
it
is
possible
to
find
out
whether
the
5
000
people
who
have
arrived
in
Lampedusa
are
really
terrorists.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommissarin
fragen,
ob
es
möglich
ist,
daß
die
vom
Ausschuß
für
Fischerei
des
Parlaments
einstimmig
angenommenen
Änderungsanträge
in
der
Zustimmung
durch
den
Rat
als
eine
Willenserklärung
der
Kommission
erscheinen.
I
want
to
ask
the
Commissioner
if
the
amendments
unanimously
approved
by
Parliament's
Committee
on
Fisheries
could
appear
as
a
Commission
statement
of
intent
when
seeking
approval
in
the
the
Council.
Europarl v8
Ich
möchte
fragen,
ob
es
nicht
möglich
ist,
eine
Frist
zu
setzen,
nach
deren
Ablauf
in
allen
Gemein
den,
in
denen
die
von
Ihnen
genannten
Schwierigkeiten,
Herr
Ratspräsident,
nicht
bestehen,
den
Arbeit
nehmern
aus
einem
anderen
Land
der
Gemeinschaft
das
Stimmrecht
zuerkannt
werden
könnte.
In
this
way
—
and
here
I
refer
to
the
honourable
Member's
third
question,
the
Commission
counts
on
the
active
support
of
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Meines
Wissens
sind
die
Untersuchungen
der
Kommission
über
eine
Beihilfe
für
Äthiopien
inzwischen
abgeschlossen,
und
ich
möchte
fragen,
ob
es
möglich
ist,
daß
wir
das
Kommissionsmitglied
vor
der
Dabatte
über
Äthiopien
auffordern,
eine
kurze
Erklärung
zu
seinem
Bericht
über
die
Hilfe
für
dieses
Land
abzugeben.
I
think
this
reveals
the
state
of
our
world,
and
I
consider
it
to
be
of
utmost
importance
that
the
European
Par
liament
should
adopt
a
position
—
as
in
fact
it
intends
to
do
—
so
that
it
can
voice
its
support
and
respect
for
those
who
rightly
deserve
it
and
who
are
fighting
against
all
odds
on
behalf
of
mankind
and
for
peace.
EUbookshop v2
Weil
wir
dafür
noch
einen
zusätzlichen
Tag
benötigen,
möchte
ich
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
diesen
Bericht
nicht
am
Mittwoch,
sondern
erst
am
Donnerstag
zu
behandeln.
Since
we
need
a
further
day
for
this
purpose,
I
would
ask
you
whether
it
would
be
possible
to
deal
with
that
report
not
on
Wednesday
but
on
Thursday.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nun
fragen,
ob
es
nicht
möglich
ist,
daß
ein
Fragesteller,
der
nicht
anwesend
ist,
einen
anderen
Abgeordneten
beauftragt,
ihn
zu
vertreten.
President.
—
I
think,
Mr
Fitzgerald,
that
the
Commissioner
did
make
every
effort
to
answer
most
of
the
questions
and
said
he
would
not
be
able
to
answer
them
all.
EUbookshop v2
Q:
Ich
möchte
Dich
fragen,
ob
es
möglich
ist,
mein
Logo
auf
dem
Produkt
zu
haben.
Q:I
would
like
to
ask
you
if
it's
possible
to
have
my
logo
on
the
product.
CCAligned v1
2.Q:
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
mein
Logo
auf
dem
Produkt
zu
haben.
2.Q:
I
would
like
to
ask
you
if
it's
possible
to
have
my
logo
on
the
product.
CCAligned v1
Q5:
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
mein
Logo
auf
dem
Produkt
zu
haben?
Q5:
I
would
like
to
ask
you
if
it's
possible
to
have
my
logo
on
the
product?
CCAligned v1
F:
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
mein
Logo
auf
dem
Produkt
zu
haben?
Q:
I
would
like
to
ask
you
if
it`s
possible
to
have
my
logo
on
the
product?
ParaCrawl v7.1
Q:
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
mein
Logo
auf
dem
Produkt
zu
haben?
Q:
I
would
like
to
ask
you
if
it`s
possible
to
have
my
logo
on
the
product?
ParaCrawl v7.1
Frage:
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
möglich
ist,
mein
Logo
auf
dem
Produkt
zu
haben?
Q:
I
would
like
to
ask
you
if
it`s
possible
to
have
my
logo
on
the
product?
ParaCrawl v7.1
Meine
Frage
ist,
ob
Herr
Galland
seinen
Antrag
auf
dringliche
Be
handlung
beibehält,
was
bedeutet,
daß
wir
am
Frei
tagmorgen
nochmals
getrennt
über
diese
Entschließung
verhandeln:
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
es
nicht
möglich
ist,
diese
Entschließung
im
Zusammenhang
mit
der
heutigen
Diskussion
zu
behandeln,
daß
also
morgen
bei
der
Abstimmung
über
die
Entschließungen,
die
wir
heute
behandeln,
auch
über
diese
Entschließung
von
Herrn
Galland
und
anderen
abgestimmt
wird.
The
Socialist
Group
therefore
calls
on
this
House
to
produce
as
large
a
majority
as
possible
to
show
the
Council
once
and
for
all
that
we
need
a
draft
budget,
and
the
Council
itself
should
recognize
the
importance
of
the
budget
and
that
the
voice
of
Europe
can
only
be
heard
effectively
in
the
field
of
foreign
policy
and
in
the
interests
of
détente
if
we
in
this
House
are
capable
of
reaching
decisions
by
large
majorities.
EUbookshop v2