Translation of "Nötige voraussetzung" in English
Wir
betrachten
ein
entwickeltes
Gehirn
nicht
als
nötige
Voraussetzung
für
Entwicklung.
We
do
not
regard
a
developed
brain
as
a
necessary
component
of
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Hingabe
an
Gott
ist
nötige
Voraussetzung
für
jede
echte
Umkehr.
Surrender
to
God
is
a
necessary
condition
for
authentic
conversion.
ParaCrawl v7.1
Nötige
Voraussetzung
ist
ein
Mittenkontakt
an
Ihrer
Kamera.
Necessary
requirement
is
a
hot-shoe
on
your
camera.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Antwort
ja
ist,
wäre
internationale
Maßnahmenkoordination
eine
nötige
Voraussetzung
für
Fortschritt.
If
the
answer
is
yes,
international
policy
coordination
would
seem
to
be
a
necessary
precondition
for
progress.
News-Commentary v14
Die
vorübergehende
Marktregelung
war
eine
nötige
Voraussetzung
für
die
Liberalisierung
des
finnischen
Marktes
für
Straßeninstandhaltungsdienste.
The
transitional
market
arrangement
has
been
a
necessary
precondition
of
the
liberalisation
of
Finland’s
road
maintenance
market.
DGT v2019
Die
nötige
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
sie
die
Wärme
nutzt,
die
als
Nebenprodukt
entsteht.
Necessary
prerequisite
was
that
it
uses
the
heat
generated
as
by-product.
ParaCrawl v7.1
Ein
effizienter
Datenaustausch
auf
der
Grundlage
der
Schiffsdatenbank
ist
daher
eine
nötige
Voraussetzung,
um
zu
gewährleisten,
dass
das
Gemeinschaftszeugnis
für
Binnenschiffe
und
das
nach
Artikel
22
der
Revidierten
Rheinschifffahrtsakte
erteilte
Schiffsattest
ein
einheitliches
Sicherheitsniveau
bieten.
An
efficient
data
exchange
based
on
the
hull
data
base
is
therefore
a
necessary
condition
for
guaranteeing
an
equivalent
level
of
safety
between
the
Community
inland
navigation
certificate
and
the
certificate
issued
pursuant
to
Article
22
of
the
Revised
Convention
for
Rhine
Navigation.
DGT v2019
Damit
zeigen
sich
die
Gemeindebriefe
in
Harmonie
mit
dem
ganzen
Buch
-
als
nötige
Voraussetzung
in
der
hereinbrechenden
Endzeitentwicklung.
Thus
the
letters
to
the
churches
harmonize
with
the
entire
book
and
constitute
a
necessary
requirement
for
the
unfolding
of
the
end
times.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
stellte
der
Professor
fest,
dass
die
Orientierungen
zweckmäßigerweise
die
Notwendigkeit
sehen,
der
„qualitativen“
Katholizität
ihre
Aufmerksamkeit
zuzuwenden
(nötige
Voraussetzung
der
quantitativen
und
der
extensiven
Katholizität),
was
die
Möglichkeit
bietet,
die
Aussicht
auf
das,
was
die
Zigeuner
zur
Kirche
beitragen,
besser
wahrzunehmen.
In
this
context,
the
professor
observed
that,
in
very
timely
fashion,
the
Guidelines
point
out
the
need
to
pay
attention
to
“qualitative”
catholicity
(a
necessary
condition
for
quantitative
or
extensive
catholicity),
which
enables
better
assumption
of
the
prospect
of
the
contribution
made
by
Gypsies
to
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Das
Strahlquellenmodul
2
der
Laserscanningmikroskops
1
erfüllt
die
dafür
nötige
Voraussetzung,
nämlich
daß
die
Beleuchtungszeile,
die
von
der
Strahlformungseinheit
16
bereitgestellt
wird,
die
n-fache
Leistung
aufweist,
wie
der
Laserfocus
eines
vergleichbaren
konfokalen
Punktscanners.
The
beam
source
module
2
of
the
laser
scanning
microscope
1
fulfills
the
requirements
necessary
to
this
end,
namely
the
illuminating
line
which
is
made
available
by
the
beam
forming
unit
16,
which
exhibits
n-fold
output,
as
well
as
the
laser
focus
of
a
comparable
confocal
point
scanner.
EuroPat v2
Der
Minister
für
Kultur
und
Medien
Ivan
Tasovac
hob
hervor,
dass
die
Verabschiedung
der
Mediengesetze
die
nötige
Voraussetzung
für
die
beschleunigte
Digitalisierung
des
Medienraumes
gewesen
sei.
Serbian
Culture
and
Information
Minister
Ivan
Tasovac
stressed
that
the
adoption
of
a
set
of
media
laws
was
a
necessary
condition
for
intensified
digitalization
of
media.
Branko
?opi?
–
a
magician
of
emotions
and
words
ParaCrawl v7.1