Translation of "Alles nötige" in English
Wir
werden
alles
Nötige
veranlassen,
um
Ihnen
entgegenzukommen.
We
will
do
everything
we
can
to
be
helpful.
Europarl v8
Sie
enthält
alles
Nötige
und
Positive
für
die
Zukunft
Europas.
It
includes
everything
that
is
necessary
and
positive
for
Europe's
future.
Europarl v8
Ich
bin
völlig
davon
überzeugt,
dass
alles
Nötige
getan
wurde.
I
am
entirely
satisfied
that
everything
was
done
as
it
should
have
been.
Europarl v8
Mein
Kollege,
Herr
Krahmer,
hat
alles
Nötige
dazu
gesagt.
My
colleague
Mr
Krahmer
has
said
all
that
needs
to
be
said
about
that.
Europarl v8
Er
erfand
das
Schreinerhandwerk
und
alles
nötige
Werkzeug
dafür.
He
invented
carpentry
and
all
the
tools
used
for
it.
TED2020 v1
Wir
hatten
ein
Viertel
Hektar
Ackerland,
um
alles
Nötige
anzubauen.
We
had
our
own
half-acre
farm
that
we
had
to
grow
everything.
TED2020 v1
Tom
ist
ganz
bestimmt
bereit,
alles
Nötige
zu
tun.
I'm
pretty
sure
Tom's
willing
to
do
what
needs
to
be
done.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
dir
alles
Nötige
sagen.
Tom
will
tell
you
what
you
need
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
fast
alles
Nötige
dort.
I
got
nearly
everything
I
need
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
Widerstand
leisten,
tun
Sie
alles
Nötige.
If
they
resist,
do
what
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
alles
Nötige,
um
sich
zu
schützen.
Do
what
you
must
to
protect
yourself.
Clear?
OpenSubtitles v2018
Perfekt,
wir
haben
alles
Nötige.
We
have
everything
we
need.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
alles
Nötige
in
Rom
kaufen.
She
can
buy
what
she
needs
in
Rome.
OpenSubtitles v2018
Die
Föderation
wird
alles
Nötige
bereitstellen.
The
Federation
will
provide
anything
you
need.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
hoffe,
dass
Sie
alles
Nötige
haben.
Yes,
and
I
hope
you
have
everything
you
need
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfahren
alles
Nötige,
falls
und
sobald
es
notwendig
werden
sollte.
You'll
know
all
you
need
to
know...
as,
and
if...
the
need
arises.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
alles
Nötige
bekommen,
um
den
Mörder
zu
finden.
I'll
see
to
it
you
get
whatever
resources
you
need
to
find
the
person
who
did
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
denen
alles
Nötige
zahlen,
um
Ihre
Beine
brechen
zu
lassen.
I'll
pay
'em
whatever
it
takes
to
break
your
legs.
OpenSubtitles v2018
Ich
sorg
dafür,
dass
du
alles
Nötige
hast.
I'm
just
here
to
make
sure
you
got
everything
you
need.
OpenSubtitles v2018
Weil
Harvey
alles
Nötige
tun
wird,
um
zu
gewinnen.
Because
Harvey
will
do
whatever
it
takes
to
win.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
alles
Nötige
zu
mir
bringen.
He
can
take
everything
you
need
to
my
house
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
Nötige
tun,
um
die
Verantwortlichen
zu
finden.
I
will
do
whatever
it
takes
to
find
the
people
responsible.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alles
Nötige
tun,
damit
dieses
Orchester
weiter
existiert.
Everything
we
need
to
do
to
keep
the
orchestra
going.
OpenSubtitles v2018