Translation of "Nutze die gelegenheit" in English

Gleichzeitig nutze ich die Gelegenheit, um ihre Anwesenheit zu begrüßen.
I would also take the same opportunity to welcome the Presidency’s presence in this House.
Europarl v8

Ich nutze die Gelegenheit, da anzuknüpfen, wo mein Vorredner aufgehört hat.
Mr President, ladies and gentlemen, I shall use this opportunity to carry on where the previous speaker left off.
Europarl v8

Ich nutze die Gelegenheit für eine Botschaft an meine Familie.
I'd like to take this opportunity to convey a personal message to my family.
OpenSubtitles v2018

Nutze die Gelegenheit und mach einen Einkaufsbummel.
Make the most of it, do a little shopping.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich nutze die Gelegenheit, um nach Ihnen zu sehen.
I thought I'd take the opportunity to check in on you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin geschäftlich in Deutschland und nutze die Gelegenheit, dich zu besuchen.
I'm back in Germany on business. I took the chance to look you up.
OpenSubtitles v2018

Ich nutze die Gelegenheit, um meine Nase zu pudern.
I'm gonna take this as an opportunity to powder my nose.
OpenSubtitles v2018

Da Sie mein bescheidenes Lokal beehren, nutze ich die Gelegenheit,
Now that you've graced my humble establishment, I'll take this opportunity...
OpenSubtitles v2018

Willst du ihn lebend wiedersehen, nutze die Gelegenheit.
If you want to see Thornton alive, now is the time.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich nutze die Gelegenheit.
I thought I'd take the chance that you were free tonight anyway.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig nutze ich die Gelegenheit, Ihrem Projekt viel Erfolg zu wünschen.
I should like to take this opportunity of wishing your project every success.
EUbookshop v2

Ich nutze die Gelegenheit gerne, diesen Ausschüssen für ihre Arbeit zu danken.
I should like to take the opportunity of thanking these committees for their work, particularly the rapporteurs and Mr Turner.
EUbookshop v2

Ich nutze die Gelegenheit hervorzuheben, daß hier Waffen allein nicht ausreichen.
Trier already has an academy to train judges in the Federal Republic of Germany.
EUbookshop v2

Dann nutze die Gelegenheit, um die schöne Villa Burlamacchi Rossi zu besuchen.
Take the opportunity to visit the beautiful Villa Burlamacchi Rossi.
ParaCrawl v7.1

Wenn du möchtest, dann nutze die Gelegenheit und verbessere deine Fremdsprachenkenntnisse.
If you want so, you can take the gatherings as an occasion to improve your foreign language skills.
CCAligned v1

Nutze die Gelegenheit um in der Wald der Wilden zu entkommen.
Use this chance to escape into the jungle of the savages.
ParaCrawl v7.1

Da nutze ich die Gelegenheit, sie mir mal wieder anhören zu gehen.
So I took the chance to go listening to her again.
ParaCrawl v7.1

Nutze jetzt die einmalige Gelegenheit und mache das aufregendste Date deines Lebens klar.
Take this unique opportunity and make the most exciting date of your life clear.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls nutze ich die Gelegenheit, um zu klären, wenn auch spät.
In any case, I take the opportunity to clarify, albeit late.
ParaCrawl v7.1

Sprich: Ich nutze die Gelegenheit und bitte Kidda zum Haareschneiden.
Well, so I used the situation and asked Kidda to cut my hair.
ParaCrawl v7.1

Nutze die Gelegenheit, indem Du Teil unseres Teams wirst.
Take the opportunity and join our team.
CCAligned v1

Nutze die Gelegenheit zu kaufen oder zu mieten an der wunderschönen Costa Brava!
Take advantage of the opportunities for sale or rent on the Costa Brava!
CCAligned v1

Nutze die einzigartige Gelegenheit, mit einem Heissluftballon zu fliegen!
Take advantage of an unique opportunity to fly with a hot air balloon!
CCAligned v1

Nutze jetzt die Gelegenheit, zögere nicht!
Take the opportunity now, don´t hesitate!
CCAligned v1

Ich nutze die Gelegenheit, etwas zu trinken.
I use the opportunity to get something to drink.
ParaCrawl v7.1

Du bist im Nationalpark Stilfserjoch - nutze die Gelegenheit!?
You are in the Stelvio National Park: Enjoy it to the max!?
CCAligned v1

Ich nutze die Gelegenheit und erkunde einige der merkwürdigen Objekte in diesem Raum.
I take the time to examine some of the curious objects around the room.
ParaCrawl v7.1