Translation of "Nur wenigen" in English

Nur bei wenigen Dingen ist es heute wichtiger, sie dem Wettbewerb auszusetzen.
There are few things more important today than opening up businesses for competition.
Europarl v8

Das kann man ohnehin nur von wenigen unserer Beschlüsse im Europäischen Parlament sagen.
That can be said of very few of our decisions in the European Parliament, anyway.
Europarl v8

Wir wissen nur von sehr wenigen Unfällen mit den Alternativstoffen.
We are aware of very few accidents involving the alternative substances.
Europarl v8

Die Speicherung sollte nur in ganz wenigen Ausnahmefällen notwendig sein.
The information should only need to be kept in a few exceptional cases.
Europarl v8

Diese Meinung scheint nur von wenigen Parlamentsmitgliedern geteilt zu werden.
This opinion seems to be shared by few in Parliament.
Europarl v8

Mit Hilfe der Daten von nur wenigen Starts können leicht Messungen durchgeführt werden.
It can be easily measured using data from only a few take-offs.
Europarl v8

Ich werde mich jetzt nur zu einigen wenigen grundlegenden Punkten äußern.
I shall comment only on some of the major points.
Europarl v8

Eigentlich wird eine Richtlinie in dieser Form nur von sehr wenigen Leuten befürwortet.
Indeed, very few people support a directive in that form.
Europarl v8

Die Gebäuderichtlinie wurde nur von wenigen Mitgliedstaaten angemessen umgesetzt.
The Buildings Directive has only been properly transposed by a handful of Member States.
Europarl v8

Er konnte nur aus den wenigen, von den Mitgliedstaaten vorgelegten Optionen wählen.
He could select only from the few options put forward by Member States.
Europarl v8

Die beeindruckenden Feierlichkeiten von Berlin wurden nur in wenigen anderen europäischen Hauptstädten wiederholt.
The impressive festivities in Berlin were replicated in too few other European capitals.
Europarl v8

Die Verordnung 1017 gilt mit nur wenigen Veränderungen schon seit den sechziger Jahren.
Regulation 1017 has been applied with only little modification since the 1960s.
Europarl v8

Aus Zeitgründen kann ich heute nur auf diese wenigen Punkte eingehen.
Time allows me only to touch on those few points today.
Europarl v8

All das wäre vor nur wenigen Jahren umgehend verboten worden.
All of these would have been instantly banned just a few years previously.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Instrument ist unglaublich und trotzdem wird er nur von wenigen Menschen geöffnet.
This instrument is incredible, and yet this is a toolbox that very few people have ever opened.
TED2020 v1

Aber vor nur wenigen Monaten wurde Judy mit Lungenkrebs der Stufe 3 diagnostiziert.
But just a few months ago, Judy was diagnosed with stage-three lung cancer.
TED2020 v1

Burano ist fast vollständig bebaut, mit nur wenigen kleinen Grünflächen.
It is almost entirely covered by residential buildings, with few small green areas.
Wikipedia v1.0

Die Art ist selten und bislang nur von wenigen Fundorten bekannt.
It is a rare species, known just from a few sites.
Wikipedia v1.0

Er ist ein einsamer Mann mit nur wenigen Freunden.
He is a lonely man with few friends.
Tatoeba v2021-03-10