Translation of "Nur vorsorglich" in English

Um höchste Qualität garantieren zu können, akzeptieren wir nur Rohstoffe von vorsorglich zertifizierten Lieferanten.
To guarantee the highest quality, we only acquire raw materials from certified suppliers in their field.
ParaCrawl v7.1

Der war nicht nur vorsorglich zum Katholizismus konvertiert, er hatte dazu ebenfalls kräftig bestochen.
He had not only converted to Catholicism but had likewise resorted to bribery.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alte Änderungsanträge nur vorsorglich eingebracht für den Fall, dass wir keine Mehrheit bekommen würden.
We have tabled old amendments only against the possible eventuality of our not getting a majority for it.
Europarl v8

Dadurch werden nicht nur vorsorglich die Behälter 3 außen gereinigt, sondern es wird auch der gewünschte Flüssigkeitsfilm zwischen der inneren Behälterwandung und dem enthaltenen Plasmakern 2 herbeigeführt, so daß im Anschluß daran die Trennung Plasmaeiskern - Behälter beim Herausdrücken mit Hilfe der Vorrichtungen 1 problemlos ablaufen kann.
In doing so not only are the containers 3 externally cleaned as a precaution, but also the desired liquid film between the inner container wall and the frozen plasma core 2 contained therein is caused, so that subsequently the separation of the frozen plasma core and container can take place without any problems, when squeezing out is effected by aid of the apparatuses 1.
EuroPat v2

Für den Fall, daß Sie die Vereinbarung, gegebenenfalls auch nur vorsorglich, anmelden, um eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 des EG-Vertrages und/oder Artikel 53 Absatz 3 des EWR-Abkommens zu erlangen, legen Sie bitte dar, inwieweit:
If you are notifying the agreement, even if only as a precaution, in order to obtain an exemption under Article 85 (3) of the EC Treaty and/or Article 53 (3) of the EEA Agreement, explain how:
EUbookshop v2

Für den Fall, daß Sie die Vereinbarung, gegebenenfalls auch nur vorsorglich, anmelden, um eine Freistellung nach Artikel 85 Absarz 3 des EG-Vertrages und/oder Artikel 53 Absatz 3 des EWR-Abkommens zu erlangen, legen Sie bitte dar, inwieweit:
If you are notifying the agreement, even if only as a precaution, in order to obtain an exemption under Article 85 (3) of the EC Treaty and/or Article 53 (3) of the EEA Agreement, explain how:
EUbookshop v2

Ich weise Sie nur vorsorglich darauf hin, daß eine Änderung der Tagesordnung natürlich Konsequenzen nach sich zieht.
I am just pointing out as a precaution that amendments to the agenda naturally also entail consequences.
EUbookshop v2

Für den Fall, daß Sie die Vereinbarung, gegebenenfalls auch nur vorsorglich, anmelden, um eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 des EG -Vertrages und/oder Artikel 53 Absatz 3 des EWR-Abkommens zu erlangen, legen Sie b ilte dar, inwieweit:
If you are notifying the agreement, even if only as a precaution, in order to obtain an exemption under Article 85 (3) of the EC Treaty and/or Article 53 (3) of the EEA Agreement, explain how:
EUbookshop v2

Es kann also "de minore ad maiorem" geschlossen werden: Was für jedweden Staat gilt, der nur rein "vorsorglich" benannt ist, muss für einen Staat erst recht gelten, wenn für diesen im Zeitpunkt der Anmeldung die "Zahlung beabsichtigt" war.
A conclusion may therefore be drawn "de minore ad maiorem": what applies to any State designated merely "as a precautionary measure" must apply with all the more justification to a State in respect of which it was "intended to pay" at the time the application was filed.
ParaCrawl v7.1

Nur rein vorsorglich wird erwähnt, dass unter Umständen entsprechende vorstehend erläuterte Strukturen alternativ oder ergänzend auch auf der Unter- oder Innenseite 21a der Massefläche vorgesehen sein können, indem gewisse Leiterbahnen unter Ausbildung dünner, beispielsweise durch Ätzverfahren weg gelassener (oder entfernter) leitfähiger Abschnitte ausgebildet werden.
Purely as a precaution, it is noted that corresponding structures as explained above can also be provided, alternatively or additionally, on the underside or inside 21 a of the mass surface, by certain tracks being formed by forming thin conductive portions, e.g. omitted (or removed) by etching procedures.
EuroPat v2

Dieses Produkt hilft darüber hinaus nicht nur vorsorglich, sondern kann auch auf natürliche Weise die Symptome einer bereits bestehenden Osteoporose lindern und so den Knochen dazu verhelfen, sich wieder aufzubauen.
In addition, this product not only helps as a precaution, but can also naturally relieve the symptoms of existing osteoporosis and help the bone to rebuild itself.
ParaCrawl v7.1

Diesen Einwand weist das Gericht zurück: Artikel 18 greife nicht ein, da die Beklagte die Un­zuständigkeit ausdrücklich vorab geltend gemacht und zur Sache selbst nur vorsorglich Stellung genommen habe.
The court rejected that submission, on the ground that Article 18 did not apply since the defendant had ex­pressly raised the preliminary objection that the court did not have jurisdiction and had only adopted a position with regard to the substance of the case as a precaution.
EUbookshop v2

Deswegen ist das Schutzrohr 74 auch nur eine höchst vorsorgliche Maßnahme.
For this reason, the shield pipe 74 is a very precautionary measure only.
EuroPat v2

Deswegen ist das Schutzrohr 57 auch nur eine höchst vorsorgliche Maßnahme.
For this reason the protective pipe 57 is only a highly precautionary measure.
EuroPat v2

Ähnlich hohe Werte erreicht nur noch die Vorsorge für Notsituationen.
Similarly high values were only recorded for provisions for emergency situations.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur zur Vorsorge.
It's just a precaution.
OpenSubtitles v2018

Hierzu muß nur Vorsorge dafür getroffen werden, daß von den auf der Halbleiterscheibe 2 angeordneten Halbleiter-Bildaufnehmern 1 gruppenweise Halbleiter-Bildaufnehmer 1 für die Abgabe von Videoausgangssignalen über die Videoausgangsleitungen 22, 23, 24 ab- und zugeschaltet werden können.
It has merely to be made sure that of the image sensors 1 arranged on semiconductor wafer 2, groups of image sensors 1 can be switched on and off for the supply of video output signals via video output lines 22, 23, 24.
EuroPat v2

Außerdem ist dies ein gutes Beispiel, warum dieses Korsett nicht nur für die Vorsorge von Skoliose hilft, sondern auch Skoliose korrigieren kann.
Here is an example of why this brace has the potential to not only prevent scoliosis but also correct it too.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist die frühzeitige Erkennung und Abgrenzung von bösartigen Veränderungen der Prostata, welche nur durch regelmäßige Vorsorge erkannt werden können.
It is important to detect and distinguish malignant changes in the prostate at an early stage, which can only be detected by regular prevention.
CCAligned v1

Bevor können wir dann, nur versuchen einige Vorsorgen vorwegzunehmen, wie diejenigen die zu dem Thema von dem Rapport zwischen den Kreuzfahrten und dem handels Verkehr afferiscono.
Before then we can only try to anticipate some forecasts, like those which afferiscono to the topic of the relationship between the cruises and the commercial traffic.
ParaCrawl v7.1