Translation of "Nur anzeige" in English
Ich
würde
sagen,
da
ist
wirklich
nur
die
Anzeige
kaputt.
Seems
to
me
like
he's
just
got
a
bad
indicator.
OpenSubtitles v2018
Vor
ich
schickte
Haridas
nur
eine
Anzeige
einigen
Tagen.
I
sent
Haridas
a
message
only
a
few
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Da
ging's
nur
um
'ne
Anzeige
für
das
Hotel.
It's
this
ad
we're
doing
for
the
Inn.
OpenSubtitles v2018
Wir
schreiben
nur
noch
eine
Anzeige,
dann
sind
wir
weg.
We'll
just
write
up
a
report
here
and
be
on
our
way.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Dich
nur
über
die
Anzeige
im
Comicheft
als
Medium
bezeichnen!
Well
you
just
can't
say
you're
a
psychic
detective,
you
have
to
use
the
ad
in
the
comic
book!
OpenSubtitles v2018
Teilnehmerdaten
werden
in
modernen
Kommunikationsanlagen
nicht
nur
zur
Anzeige
beim
Verbindungspartner
verwendet.
In
modern
communication
systems,
subscriber
data
are
not
used
only
for
being
displayed
at
the
subscribers'
equipment.
EuroPat v2
Nein,
ich
habe
nur
eine
Anzeige
in
der
Tageszeitung
gelesen.
No,
I
read
an
ad
in
today's
newspaper.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
Anzeige
Modell.
It's
only
a
display
model.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nur
wegen
der
Anzeige,
das
schwöre
ich.
I
was
just
answering
the
ad.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Anzeige,
nur...
There
is
no
display,
only...
ParaCrawl v7.1
Dieser
kann
mehrfach
vorkommen
und
wird
nur
zur
Anzeige
verwendet.
This
can
occur
several
times
and
is
only
used
for
display
purposes.
ParaCrawl v7.1
Bei
Objekten
hängt
die
Anzeige
nur
von
der
Lage
im
Vordergrund
ab.
The
visibility
of
objects
depends
only
on
their
position
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Anzeigen
Audials
wählt
jetzt
zur
Anzeige
nur
das
qualitativ
beste
Musikstück
aus.
Audials
now
only
selects
the
song
in
the
best
available
quality
to
display.
ParaCrawl v7.1
Audials
wählt
jetzt
zur
Anzeige
nur
das
qualitativ
beste
Musikstück
aus.
Audials
now
only
selects
the
song
in
the
best
available
quality
to
display.
ParaCrawl v7.1
Statistikwerte
werden
nur
für
die
Anzeige
auf
ganze
Werte
gerundet.
Statistical
values
are
only
rounded
to
whole
values
for
the
display.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Anzeige,
nur
drei
Tasten.
There
is
no
display,
only
three
buttons.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Anzeige
in
einem
Formular
wird
durch
das
Bildformat
beeinflusst.
Only
the
display
on
the
particular
form
is
affected
by
the
picture
display
format.
ParaCrawl v7.1
Diese
Spiele
sind
nicht
nur
für
die
Anzeige
des
Effekts
schafft
es
Intelligenz.
These
games
are
not
only
for
viewing
the
effect
it
creates
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bilder
sind
nur
der
Anzeige,
nicht
enthalten
in
die
wichtigsten
Download-Paket.
All
the
images
are
display
only,
not
included
in
the
main
download
package.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nur
die
Ölwechsel-Anzeige
zurücksetzen.
You
can
only
reset
the
oil
change
display
yourself.
ParaCrawl v7.1
Das
Auswahlkästchen
ist
nicht
editierbar
und
dient
nur
der
Anzeige.
The
selection
box
is
not
editable
and
is
used
only
for
the
display.
EuroPat v2
Hier
dient
die
Ein-
und
Ausgabevorrichtung
1
nur
der
Anzeige.
Here,
the
input
and
output
device
1
only
serves
for
displaying.
EuroPat v2
Eine
Vorregistrierung
ist
nur
für
die
Anzeige
mit
der
m3u-Wiedergabeliste
erforderlich.
Pre-registration
is
only
needed
for
viewing
using
the
m3u
playlist.
CCAligned v1
Dieses
kann
jedoch
auch
nur
aus
der
Anzeige
4
und
der
Auswertungselektronik
bestehen.
The
system,
however,
may
also
only
consist
of
the
display
4
and
the
evaluation
electronics.
EuroPat v2
Nur
die
primäre
Anzeige,
multitouch
Monitore
werden
aktuell
unterstützt.
Only
primary
display
multitouch
monitors
are
currently
supported.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
beeinflusst
nur
die
Anzeige
der
Bewertung.
This
setting
only
effects
the
display
of
grades.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
nur
eine
rauhe
Anzeige
über
an,
was
zukünftig
geschehen
konnte.
They
offer
only
a
rough
indication
of
what
might
happen
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
View-Parameter
bestimmt
die
abgerufenen
Elemente
und
nicht
nur
die
Anzeige
dieser
Elemente.
The
View
parameter
determines
the
members
retrieved,
not
just
the
display
of
those
members.
ParaCrawl v7.1