Translation of "Nur nachrichtlich" in English
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
schlechte
Nachrichten.
This
is
not
all
doom
and
gloom.
Europarl v8
Daten
für
diese
Fonds
werden
nur
als
nachrichtliche
Positionen
gemeldet.
Data
for
these
types
of
funds
should
only
be
reported
as
memo
items.
DGT v2019
Nur
Nachrichten
filtern,
die
im
Disconnected-IMAP-Posteingang
eingegangen
sind.
Only
filter
mails
received
in
disconnected
IMAP
inbox.
KDE4 v2
Aber
diese
Veränderungen
betreffen
nicht
nur
Leute
die
Nachrichten
zensieren
wollen.
Now
these
changes
don't
just
affect
people
who
want
to
censor
messages.
TED2020 v1
Ich
habe
Tom
nur
eine
Nachricht
hinterlassen.
I
only
left
Tom
one
message.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
gibt
nicht
nur
schlechte
Nachrichten.
But
the
news
is
not
all
bad.
News-Commentary v14
Aber
es
gibt
nicht
nur
gute
Nachrichten.
But
the
news
is
not
all
good.
News-Commentary v14
Übrigens,
ich
kenne
ihn
nur
aufgrund
dieser
Nachrichten
heute.
By
the
way,
I
knew
him
only
today
because
of
this
news.
GlobalVoices v2018q4
Daten
für
diese
Fonds
müssen
nur
als
nachrichtliche
Positionen
gemeldet
werden.
Data
for
these
types
of
funds
must
only
be
reported
as
memo
items.
DGT v2019
Ich
will
nur
eine
Nachricht
hinterlassen.
I
don't
want
to
sit
down.
I
want
to
leave
a
message.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nur
Eure
Nachricht
überbringen,
und
zurückkehren.
All
I
could
do
was
convey
the
message
you
sent
and
return.
OpenSubtitles v2018
Er
hört
nur
die
Nachrichten
von
der
Rennbahn.
The
only
thing
he
ever
hears
is
the
racetrack
reports.
OpenSubtitles v2018
Ach,
wenn
ich
nur
Nachricht
von
Igor
hätte!
If
only
I
could
have
some
news
of
Igor
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
von
der
Hauptverwaltung
nur
zwei
Nachrichten
erhalten.
I
just
got
two
messages
from
the
main
office.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sende
ich
Rachel
einfach
nur
eine
Nachricht.
Maybe
I'll
just
send
Rachel
a
text.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
überbringe
nur
die
Nachricht.
Hey,
don't
shoot
the
messenger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
ein
paar
Nachrichten.
I
just
had
some
messages.
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
hatte
ein
Handy,
aber
er
hat
damit
nur
Nachrichten
versendet.
My
kid
had
a
cell
phone,
but
he
never
made
calls.
He
just
texted,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
seine
Nachricht
gehört.
I
don't
know.
I-I
just
picked
up
a
message
from
him.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
nur
einen
Nachricht,
die
wichtig
war.
There
was
only
one
message
that
mattered.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
die
gute
Nachricht
mitteilen.
I
just
wanted
to
give
you
the
good
news.
OpenSubtitles v2018
Schlechte
Nachrichten
sind
nur
schlechte
Nachrichten
wenn
ich
ans
Telefon
gehe.
Bad
news
is
only
bad
news
if
you
pick
up
the
phone.
OpenSubtitles v2018