Translation of "Nur marginal" in English

Deren Anteil an der Gesamtenergieproduktion ist nur marginal.
Their role in the whole energy-producing scenario is only marginal.
Europarl v8

Angesichts der enormen Handelsvolumina können direkte Interventionen Währungsangebot und -nachfrage nur marginal verändern.
Given massive trading volumes, direct intervention can alter supply and demand for currencies only on the margin.
News-Commentary v14

In diesen Bereichen wird der Marktanteil des neuen Unternehmens jedoch nur marginal sein.
However, in these fields the market share of the new entity will be marginal.
TildeMODEL v2018

Der Film orientiert sich allerdings nur marginal an der Handlungsvorlage des Originals.
This film is also very loosely based on the original.
WikiMatrix v1

Der Anteil für Schleppkähne war mit 0,6 % nur marginal.
The commodities transported by towed barge were marginal (0.6 %).
EUbookshop v2

Der konjunkturbereinigte Haushaltssaldo erte sich 2003 und 2004 nur marginal.
The cyclically adjusted primary balance showed only a marginal change in 2003 and 2004.
EUbookshop v2

Der Anteil für Schleppkähne war mit 0,3 % nur marginal.
The commodities transported by towed barge were marginal (0.3%).
EUbookshop v2

Die bekannte Substanz Piracetam ist als Vergleich dazu nur marginal wirksam.
The known substance piracetam has, by comparison with this, only marginal activity.
EuroPat v2

Auberdem ist die Koordination unter diesen Organisationen nur marginal.
Moreover, co­ordination among these organisa­tions is only marginal.
EUbookshop v2

Deren An teil an der Gesamtenergieproduktion ist nur marginal.
So our objective at Kyoto must be to obtain an ambitious agreement on this point, and I agree with everyone in recognizing that the United States has a very important role to play in this respect.
EUbookshop v2

Diese ist jedoch unter Umständen nur marginal tangiert.
This would appear to be only marginally affected, however, as can be seen from the lack of comments from other Member States and interested parties.
EUbookshop v2

Im Firestrike gab es ebenfalls nur marginal mehr Punkte im CPU Teil.
In the Firestrike there were also only marginally more points in the CPU part.
ParaCrawl v7.1

Der Code unterscheidet sich nur marginal:
Just the code is slightly different:
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung steht aber nur marginal im Zusammenhang mit einem ausgebauten Tourismussektor.
However, the development is only marginally related to the established tourist industry.
ParaCrawl v7.1

Die Legierung zeigt jedoch nur eine allenfalls marginal erhöhte Korrosion.
However, this alloy has only a marginally increased corrosion.
EuroPat v2

Wir wachsen, während die weltweite Automobilproduktion nur noch marginal zunimmt.
We are growing, while global vehicle production will only increase marginally.
ParaCrawl v7.1

Zahlen, die nur marginal von denen der unteren sozialen Schichten abweichen.
These figures differ only slightly from the figures on the lower social classes.
ParaCrawl v7.1

In Spanien gab die Notierung für Schlachtschweine nur noch marginal nach.
In Spain, the pigs-for-slaughter quotation went down only slightly.
ParaCrawl v7.1

Der leichte Rückgang in der Hauswirtschaft (-23) ist nur marginal.
The slight decline in the domestic science field (- 23) was only marginal.
ParaCrawl v7.1

Hierbei änderte sich der pH-Wert nicht bzw. nur marginal.
In the course of this, the pH changed only marginally, if at all.
EuroPat v2

Der Zeitaufwand während der Scheinwerferkalibrierung erhöht sich nur marginal.
The time effort during the spotlight calibration is increased only marginally.
EuroPat v2

Ein stärkeres Vakuum verbessert die Eigenschaften dann nur noch marginal.
A stronger vacuum improves the properties then only marginally.
EuroPat v2

Während der Flaschenherstellung in der Blasformmaschine ändert sich die Acetaldehydkonzentration nur noch marginal.
During the bottle formation in the blow-molding machine, the acetaldehyde concentration changes only marginally.
EuroPat v2

In Summe ist der (Zeit-)Gewinn meist nur marginal.
Overall, the (time) gain is usually only marginal.
ParaCrawl v7.1

Im selben Zeitraum wird die weltweite Automobilproduktion nur noch marginal zulegen.
In the same time period, global vehicle production will only increase marginally.
ParaCrawl v7.1

Die Kulturwissenschaften im weiten Sinne haben auf diese Entwicklungen bisher nur marginal reagiert.
Cultural studies, broadly speaking, have reacted to such developments only marginally.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschiebe sind nur wenig vom Transport beansprucht und somit nur marginal kantenverrundet.
This gravel is only little stressed by the transportation and only marginally edge-rounded.
ParaCrawl v7.1